Внутри всё всколыхнулось. Я никого не ждала. А мама бы не стала стучать. Да и друзей у нас особо не было.
Может быть, это Торгард. Я встала, чтобы открыть дверь.
Но на пороге стоял мужчина с темными волосами, высокий, крепкий, затянутый в дорогой костюм-тройку.
— Вы к маме? — спросила я без приветствия.
Но мужчина внимательно осмотрел меня взглядом.
— Талисса, полагаю?
— Да. А кто вы?
Я снова осмотрела мужчину и поняла, почему он показался мне знакомым.
Фамильные черты, если приглядеться, угадывались.
— Отец Торгарда. Лорд Джеймс Хард.
— Вы что-то хотели? Сейчас не самое подходящее время для встреч, — намекнула я на то, что на дворе уже глубокий вечери и поежилась. Зачем он тут?
— Разрешите войти. Не хотелось бы вести беседу на пороге.
Я посторонилась, пропуская мужчину в дом.
Мы с ним не были знакомы. Просто встречались с Торгардом. Но он с уважением отзывался об отце, потому я не ждала подвоха или опасности от него.
— Проходите в гостиную, — я указала рукой на небольшой диван и пару кресел в стороне.
Но лорд покачал головой.
— Я узнал, что вы покидаете столицу.
— Да, — не стала скрывать очевидного. Хоть и было интересно, почему это лорд вообще заморочился найти такие сведения.
— Это вам, — лорд Хард величественно пересек коридор, сопряженный с гостиной, дошел до деревянного комода и оставил там черный бархатный мешочек.
— Что там?
Он постучал пальцами по комоду, но не ответил. Я сама подошла и развязала золотые тесемки.
Полный кошель монет. Целое состояние.
— Деньги… — выдохнула я.
— Да. Я не хочу, чтобы вы вдруг передумали и вернулись. Поэтому решил предоставить… хм… некоторую материальную помощь.
Я покраснела от стыда и злости. Да пусть мы не богаты, но нам с мамой всего хватало. А тут… меня словно пытались купить.
Стало мерзко, даже гадливо на душе.
Я ведь просто любила Торгарда, не за его положение в обществе, не за деньги семьи, а просто так… просто за то, что он есть.
— Заберите свои деньги.
— Не нужно так сразу отказываться. Вы, Талисса, еще слишком молоды, — высокомерно и холодно произнес лорд Хард. — Я навел справки о вашем материальном положении. И оно, так сказать, оставляет желать лучшего…
По его меркам, разумеется.
Я сжала кулаки. Хотелось выгнать этого лорда из моего дома.
— Очевидно по вашему мнению, — я не скрывала негодования. — Заберите деньги.
Но лорд делал всё по-своему. Он просто развернулся и пошел на выход, игнорируя мой желание.
Я закипала, меня унижала вся эта ситуация с деньгами.
— Я просто не хочу, чтобы вы помешали, — холодно бросил он через плечо.
— И чему же я могу помешать?
Он обернулся у самой двери, снова изучающе смотря на меня.
— Буду искренен с вами. Я люблю свою супругу и не хочу, чтобы она расстраивалась. А она решила породниться с семьей Лорсов.
Офелия была из семьи Лорсов.
Что к чему, стало понятно.
— Потому я не хочу, чтобы вы появились однажды в самый неподходящий момент на пороге нашего дома.
— Я не появлюсь, можете не сомневаться, — процедила я.
— Гордость — это похвально. Очень.
— И заберите свои деньги, — я дошла до комода и схватила мешочек, уже направилась к лорду.
Но дверь распахнулась, и в дом вошла мама. Она улыбалась, а потом увидела лорда и резко стала серьезной, прищурилась.
— Кто вы?
— Это отец Торгарда, лорд Хард, — представила я мужчину.
— И что же отец… этого Торгарда делает у нас дома так поздно? — мать закрыла дверь и сложила руки на груди. Её спина была прямой как палка, а подбородок задран максимально вверх.
Сейчас она мне не напоминала простую горожанку, а саму настоящую аристократку благородных кровей.
Впрочем, не знаю, как обстоят дела, но с этикетом она была отлично знакома. И мама никогда не экономила ни на моем образовании, ни на моем светском воспитании.
А еще в комнате резко запахло морем. Штормом даже. Напряжение между мамой и лордом было просто осязаемым.
— Принес деньги, чтобы я больше не появлялась… — но мать властно вскинула руку, прерывая меня.
— Понятно, милая, — я в своем простом голубом сарафане до колен и босоножках на каблуках она сейчас выглядела не хуже самого лорда. Настолько достойно она держалась. Белоснежные волосы были убраны в высокий хвост. Нас часто путали и говорили, что мы сестры. Хотя по человеческим меркам маме сорок пять. Но так и не скажешь. За окном прогремела гроза. — Не продолжай. Надеюсь, ты успела объяснить… этому лорду, — от пренебрежения в голосе, даже сам Хард опешил и удивленно вскинул густые брови. — Куда он должен засунуть эти… монеты.
#3975 в Любовные романы
#3975 в Любовное фэнтези
#1819 в Фэнтези
#1819 в Приключенческое фэнтези
бывшие, встреча через года, общий ребенок
16+
Отредактировано: 10.11.2025