Поздно, слишком поздно! Не думая, я бросаюсь со всех ног на Дайрона.
– Назад! – кричу я, налетая на него.
Мы падаем. Я наваливаюсь на Арса, но затем Дайрон переворачивается и накрыть меня собой.
В ту же секунду раздается низкий гул, уши закладывает. Воздух вокруг избушки начинает мерцать и искажаться.
Выглянув из-за широкой спины Дайрона, я вижу, как над хижиной формируется прозрачный магический купол. Он переливается всеми цветами радуги, но от него исходит что-то зловещее. Смертельное.
Дайрон хмурится, глядя на этот купол. Потом переводит взгляд на меня, и удивленно спрашивает:
– Как ты поняла?
Знать бы еще это.
– Я просто... почувствовала опасность, – нехотя отвечаю я. – Интуиция.
– Спасибо, – произносит он. – Ты спасла нам жизни.
Я киваю, не зная, что ответить. Купол медленно начинает растворяться, тая как утренний туман.
Но Дайрон не спешит слезать с меня. Он держится на руках, прижимая меня к земле своим весом. В его глазах горит то, что я стараюсь не замечать.
Но тут я острой ощущаю каждую точку соприкосновения наших тел. Его бедро плотно прижимается к моему, и я чувствую, как что-то твердое упирается мне в живот.
Даже девственница, как я, прекрасно понимает, что именно может в меня упираться. Кровь приливает к щекам, и я смущенно отвожу взгляд.
Внезапно из моего кармана выбирается Люпик и по змеиному шикает на Дайрона.
«Безобразие! Наглость! Воспользоваться ситуацией! Да как он смеет так себя вести?! Бесстыдник! Развратник! Оторвать бы ему все с корнем! Сначала женись, а потом руки распускай!»
Поток ругательств в моей голове заставляет покраснеть еще сильнее. Дайрон, прищурившись, смотрит на взбешенного фамильяра, затем поднимается и протягивает мне руку.
– Твой зверь, наверное, благодарит меня за спасение? – с легкой усмешкой спрашивает он.
Я киваю, все еще до ужаса смущенная, и принимаю его помощь. Когда наши пальцы соприкасаются, по руке пробегает легкая дрожь.
Это же не только я почувствовала?
Но Дайрон уже поворачивается и начинает обследовать окрестности. На земле вокруг того места, где был купол, лежат мертвые птицы, насекомые, даже трава почернела и завяла.
– Все, что было внутри этого купола, умирает, – мрачно констатирует он. – Купол небольшой, но если бы мы стояли на прежних местах...
Он не договаривает, но и так понятно. Мы бы уже были мертвы.
– Просто чудо, что твоя интуиция нас спасла, – добавляет он, оглядывая почерневшую землю.
Дайрон осторожно входит внутрь хижины. Я слышу, как он что-то передвигает, стучит по стенам. Через несколько минут он зовет меня:
– Алара! Иди сюда.
Внутри пыльно и пахнет затхлостью. Пол покрыт толстым слоем грязи, в углу валяется сломанная мебель, а паутина свисает с потолка густыми занавесями.
– Здесь мы останемся на ночь, – говорит Дайрон, оглядывая помещение. – Теперь здесь безопасно, ловушка сработала и больше не активна. А скоро стемнеет – искать другое укрытие будет сложно.
Он поворачивается ко мне:
– Оставайся здесь. Я скоро вернусь.
– Куда ты? – спрашиваю я, но он уже направляется к выходу.
– Нужно найти еду и дрова. Не волнуйся, далеко не пойду.
И он исчезает в темнеющем лесу, оставляя меня одну в этой мрачной хижине.
Я вздыхаю и принимаюсь за уборку. Сначала выметаю паутину с помощью найденной в углу метлы, затем тру пыль с единственного уцелевшего стола и двух табуретов. Выбиваю старое одеяло, которое, к счастью, оказывается не таким грязным, как выглядело сначала.
Из припасов у нас ничего нет, а живот предательски урчит. В углу я обнаруживаю небольшую печку, и становится чуть легче. Собрав хворост рядом с хижиной, я разжигаю огонь. Люпик охотно помогает, плюясь пламенем в печь.
Сразу становится намного теплее и уютнее. Дайрон все еще не вернулся. Что если на него напал какой-то зверь? Или он попал в другую ловушку?
«Не переживай так, – говорит Люпик, устраиваясь рядом с печкой. – Этот твой... как бы его... спутник довольно опытный. Справится.»
Но даже слова фамильяра не успокаивают. А тут еще Люпик заявляет:
«Мне надо по делам. Ненадолго.»
– Люпион, не надо! – говорю я вслух. – Останься здесь.
«Нужно! Это важно! Скоро вернусь, не волнуйся.»
И он выскальзывает через щель в стене, оставляя меня совершенно одну.
На улице уже совсем стемнело. Через заколоченные окна не проникает ни луча лунного света, только треск дров в печи нарушает тишину. Каждый шорох за стеной заставляет меня вздрагивать и прислушиваться.
Где же Дайрон? Что если с ним что-то случилось?
Наконец, когда я уже готова была выбежать в этот проклятый лес и искать его, дверь скрипнула. В проеме появился Дайрон. В руках у него была разделанная дичь – что-то вроде кролика или зайца.
#3140 в Фэнтези
#409 в Магическая академия
#6253 в Любовные романы
#1758 в Любовное фэнтези
от ненависти до любви, бывшие, литмоб любовь в акад...
16+
Отредактировано: 09.06.2026