Бывшие. Верну твою любовь

24. Соня

Но только я могу разрешить эту ситуацию, не доводя до прилюдного скандала. Понимаю, что и Сева, и Фил на взводе и могут совершить такие поступки, о которых будут потом жалеть. Но больше всего я, конечно, беспокоюсь за Стасю.

Я чувствую её страх. Она не понимает, что происходит. Ради неё я должна постараться сделать всё, чтобы избежать конфликта.

Открываю глаза и вижу, что мужчины уже стоят лицом друг к другу в опасной близости. И многие из гостей уже с интересом наблюдают за происходящим. Мне страшно даже представить, какой скандал ждёт меня дома. Но я должна сделать это.

Кладу ладонь на локоть Севы и он переводит взгляд с Фила на меня. Смотрит тяжело, сдвинув брови. Мне кажется, я никогда его таким не видела.

— Сева, разреши мне поговорить с Филиппом, — говорю тихо я, чтобы слышал только он и Фил. — Пожалуйста, Сева.

— Что ты несёшь, София?! — цедит он, озираясь по сторонам. — Ты предлагаешь мне позволить моей жене уйти с посторонним мужиком на глазах у всех?! Ты спятила?! Совсем мозгов нет?!

— За словами следи! — и Сева получает удар в грудь от Фила.

Удар, по всей видимости, ощутимый. Потому что Сева отшатывается и круглыми глазами таращится на своего противника. Он явно не ожидал, что их ссора перейдёт в драку.

А Фил, как безумец, наступает и я замечаю, как он сжимает кулак.

Господи.

Быстро оказываюсь между ними и ловлю на себе непонимающий взгляд Фила.

Придётся самой принимать решение.

— Филипп, я поговорю с тобой, — стараюсь, чтобы мой голос звучал ровно. — Только… не здесь… — оглядываюсь. — Выйдем в коридор.

Не дожидаясь ответа Фила и возмущения мужа, оборачиваюсь к нему и говорю, положив руки ему на плечи и разглаживая ткань пиджака:

— Сева, так будет лучше. Ты же понимаешь. Я твоя жена и тебе нечего опасаться. У нас с Филиппом… эта история… Думаю, он прав: нам надо её проговорить. Только проговорить. Я твоя жена. Да?

Мои руки на груди Севы и я смотрю ему в глаза. Ну же, Сева? Ты сам ведь понимаешь, что я права.

Он хмурится ещё больше, но молчит. И его молчание — это согласие. Да, он трезво оценивает ситуацию.

Я чуть улыбаюсь ему и киваю.

— Посмотри за Стасей, — говорю я и передаю ему в руку детскую ладошку.

— Мама, ты куда? А я? — Стася бросается ко мне.

— Таюш, — сажусь перед ней на корточки и глажу по руке. — Всё хорошо. Ты же с папой останешься, а я скоро приду. Обещаю.

— А он тебя не обидит? — и, нахмурив бровки, поднимает взгляд на Фила.

Тот лишь сильнее сжимает губы, но молчит, к счастью. Неужели, эмоции уступили место разуму?

— Не обидит, — я даже выдавливаю из себя улыбку, чтобы успокоить дочку. — Покажи пока папе те цветы, которые тебе понравились в холле.

Встаю и смотрю на Севу. В нашем немом обмене взглядами гораздо больше слов и понимания. Он берёт за руку дочку и переводит взгляд на Фила.

— Пойдём, Филипп, — говорю я быстрее, пока всё сначала не началось, и первая шагаю к двери.

Ощущаю на себе любопытные взгляды, но мне кажется, что это меньшее из зол.

Всего несколько шагов до заветной двери в коридор. Но как же тяжело они мне даются! За эти секунды в моей голове успевает пронестись ураган из мыслей. Но этот круговорот не даёт сосредоточиться. Я пытаюсь ухватить одну мысль, но на смену ей тут же приходит другая.

А ещё я остро ощущаю взгляд Фила. Да, он смотрит мне в спину. Прожигает им и даже сквозь ткань я чувствую его.

Надо успокоиться. Я должна сделать так, чтобы Фил не испортил всё, над чем я столько лет работала. Я не позволю ему. Да, надо решительно сказать ему всё. Решительно.

Секунда. Шаг в пустынный и полутёмный холл. Звук закрывающейся двери. Наконец, разворот лицом к Филу.

Его взгляд, от которого сначала обдаёт морозом, а потом по телу пробегают обжигающие мурашки.

Шаг назад как спасение и короткий выдох почти ему в губы, когда он оказывается слишком близко. Слишком для того, чтобы снести напрочь мою решительность и почувствовать пугающую слабость.



Отредактировано: 18.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять