Лицо “моего благородия” стало замкнутым. Он вроде остался в той же позе, но как бы отстранился. Типа, “не подумайте, что между мной и этой девчонкой что-то есть”.
На меня нахлынула такая ярость, что даже слов подходящих не нашлось.
Я мееедленно встала с поребрика. Медленно же отвела в сторону руку шерифа, который вроде как пытался меня остановить. Бросила испепеляющий взгляд на “бравого парня”.
– Я все вам рассказала, – холодно проговорила я. – Верить мне или нет – дело ваше. А теперь мне пора…
Я шагнула в сторону нашего с Горбуном дома. Который, вроде как, уже потушили. И снаружи все смотрелось не пострадавшим.
– Куда тебе пора, девочка, там же пожар! – насмешливо проговорил “бравый парень”.
– Остынь, Парки! – осадил своего подчинённого шериф. – Конечно, ты можешь идти, Клеопатра.
Рука шерифа скользком коснулась моей. Но я отскочила в сторону, будто меня стукнуло током.
“Да как он посмел даже на секунду подумать, что я сговорились с каким-то проходимцем?!” – яростно пролетело в голове, когда я стремительно мчалась к распахнутой входной двери.
Внутри ощущался запах гари, но куда меньше, чем я опасалась. Мне случалось бывать в помещениях после пожара. Ну, в прошлой жизни. И обычно гарью там воняло нестерпимо. Причем всей сотней оттенков – палёной органикой, жженым волосом, изоляцией, ещё черт знает чем.
В нашем же складе пахло… Скажем так, приемлемо. Гарь имела место, но скорее была похожа на дымные нотки костра. Основной же запах чем-то напоминал освежитель воздуха “морской бриз”. Так себе букет, но точно лучше паленых тряпок.
А вот повреждений было… достаточно.
Во всяком случае, гораздо больше, чем ожидаешь, когда нюхаешь туалетный освежитель воздуха с нотками туристической стоянки.
Выгорела почти вся правая половина склада. От стеллажей остались только обугленные вертикально стоящие палки. А от полок и коробок не осталось вообще почти ничего.
Левой половине повезло больше – стеллажи стояли нетронутые. Только стены подкоптились. Но выглядело это где-то даже стильно. Всякие модные кофты из моего мира, чтобы добиться такого эффекта, доски специально обжигают художественно. А здесь – само получилось. Ваш дизайнер – пожар, ха-ха.
На самом деле, мне было не очень-то смешно. Просто защитная реакция. Больше всего мне сейчас хотелось плюхнуться на пол и разрыдаться.
Точнее, моему юному и экзальтированному телу хотелось. Взрослому же рассудку ярость помогла, в каком-то смысле “остаться в сознании”.
Двое “бравых парней” ещё топтались посреди склада. Один из них крутил в руках обгоревшую деревяшку, которая когда-то была резной ножкой маленького столика.
– Прикинь, Кир, а ведь кто-то сначала добровольно эту штуку купил, – с усмешкой сказал он.
– Даааа, – отозвался второй. – Если бы я что-то подобное с ярмарки приволок, моя жена мне голову бы открутила!
– А прикинь, если бы ты своей жене сказал, что будешь работать барахольшиком, как Горбун! – захохотал первый. – Таскаться по домам и выпрашивать всякий хлам, фу!
– Можно сказать, что ему повезло, что тут все сгорело! – подхватил второй.
Внутри меня во второй раз за последние десять минут все вскипело от ярости. Я гордо выпрямила спину и бесстрашно шагнула к двум “травм парням”, каждый из которых был выше меня чуть ли не на две головы.
– А вы слышали, что старые предметы хранят в себе отпечаток смерти? – вкрадчивым голосом проговорила я.
Два обормота-пожарных синхронно повернули ко мне головы.
– И если по незнанию и без спроса что-то схватить, то можно заполучить на свою голову проклятье или что похуже? – сверкая глазами, продолжила я.
– Да это сказки все! – заявил тот, у кого в руках была деревяшка.
– Сказки, говоришь? – я умерла руки в бока и ещё сильнее выпрямила спину. Грудь упруго подскочила. Чем, разумеется, тут же привлекала внимание обоих парней.
– Вы слышали, как Падди из Собачьего конца умер? – спросила я. Имя только что выдумала из головы. И вообще до конца не представляла, что это такое я собираюсь им рассказать, пока они пялятся на мои сиськи.
– Падди – это тот, у которого кондитерская? – спросил второй, Кир. Не отводя от меня завороженно но взгляда.
– Похоронное бюро, – отозвалась я. – Он тоже любил вот так вот хватать без спросу вещи мертвых людей. А что, они же им уже не нужны, верно?
– Ну… вообще-то… – оба посмотрели на деревяшку.
– И однажды он принес домой прикольный такой прикроватный столик с резными ножками, – вдохновенно продолжила я. – Хотел жену порадовать, она у него любила такие штуки. Только больше он ничем не порадовать не смог, если вы понимаете, о чем я…
Я снова сделала движение, чтобы моя грудь под тонкой тканью блузы заколыхалась и привлекла их внимание.
Судя по ехидным ухмылкам, они “понимали, о чем я”.
– И нашему Падди вовсе не приходило в голову, что причина его бед стоит рядом с кроватью, – я провела пальцем по обгорелой ножке столика в руке одного из громил.
Тут до него, кажется, начало доходить, к чему я клоню. Улыбка сползла с его лица. И он сделал движение, будто хочет отбросить внезапно ставший страшным предмет.
– Вот-вот, Падди тоже захотел однажды от столика избавиться, – мстительно сказала я. – Только это ему не помогло.
– А как он умер? – спросил Кир.
– А он и не умер, я преувеличила, – широко улыбнулась я. – Но сами подумайте, разве ж это жизнь? Без радости-то?
Вот тут наконец парень отшвырнул обгорелую ножку столика и брезгливо вытер руку об штаны. И тут же сунул ее в карман. Словно хотел проверить, что с его “радостью” все в порядке.
– Подожди! – вдруг спохватился Кир. – Ты ведь новая помощница Горбуна?
– Именно так, – подтвердила я. – И если вы тут закончили, то выход там. Мне тут ещё порядок наводить до опупения полного…
К моему удивлению двое парней смущённо извинились и без всяких споров потопили к выходу.
#1524 в Детективы
#825 в Магический детектив
#13348 в Фэнтези
#2210 в Бытовое фэнтези
попаданка, властный герой, бытовая магия
16+
Отредактировано: 22.09.2025