Царица барахолки или мой магический сэконд-хэнд

Придется ловить на живца. Часть 2

Сначала я ничего не почувствовала. Ну, кроме желания крутиться перед зеркалом, потому что платье было все-таки чудо, как хорошо!

Хотелс обратиться к Горгону, который что-то помалкивал, но передумала. Мне надо с этим самой разобраться.

Я сосредоточилась. Замерла. Прикрыла глаза и попыталась включить свое “магическое зрение”.

И тут же чуть не охнула от результата. Красивое платье выпустила в окружающий мир что-то типа бледно светящихся щупалец. И они как раз сейчас шарили по мне, как будто пытались найти слабое место.

Мне немедленно захотелось сорвать с себя жуткое платье, но я сцепила зубы и продолжала смотреть.

“Наверное, это платье рассчитано на простушек, – подумала я. – А я одаренная, вот этой “паутине” и не получается меня оплести.

Это было и хорошо, и не очень. Хорошо, в том смысле, что я как-то расслабилась, что зловредная магия меня не пробивает. И плохо, что идея “поймать на живца” не сработает.

Я потянулась к подолу, чтобы снять платье.

Не в смысле, что я сдалась и идею отбросила. Просто в прошлый раз я услышала странный шепот как раз в такой вот момент.

– Найди меня, найди меня, – зашептало платье. – Мне холодно…

Я замерла в слегка нелепой позе. Согнувшись и приподняв подол.

– Где ты? – едва шевеля губами проговорила я.

– Найди меня… – снова зашелестело платье.

Стоило мне отпустить подол и выпрямиться, платье замолкало.

И начинало шептать, когда я делала попытку его снять.

Мне пришлось возиться с ним практически до рассвета. Я и напрягала свое магическое зрение, и пыталась применить всемогущее “пожалуйста-пожалуйста”. То снимала платье, то надевала. Водила пальцами по золотому узору, продолжением которого были щупальца.

И когда я уже почти готова была сдаться, дело сдвинулось.

– Кто ты? – зашелестело платье, вместо своего постоянного “найди меня” и “мне холодно”.

– Клеопатра, – отозвалась я. – А ты?

– Я никто-никто-никто, – запело платье. – Я в темноте и в тишине, мне нужно выйти наружу…

– Ты хочешь на улицу? – уточнила я.

– Да-да-да, – зашелестело платье. – Нужно торопиться, нужно спешить!

– Хм, ладно, – я не стала спорить и направилась к двери. Придется, правда, идти по улице, держа хотя бы одной рукой подол. Но время совсем раннее, может я и не встречу никого…

– Нужно идти туда, где свет… – зашелестело платье.

Я огляделась. Одна сторона улицы была направлена на восход. И с той стороны как раз разгоралась ярко-розовая утренняя заря. Ну, допустим…

Я сделала несколько шагов. И платье, как будто бы, повлекло меня вперед.

Наверное, я бы даже испугалась. Но я так долго с ним возилась, что страх у меня уже напрочь отбило.

Прохожих пока еще было мало, на мое счастье. А то я, наверное, со стороны смотрелась совершенно по-идиотски. Указания платья были частенько довольно туманными, так что периодически я поворачивала куда-то не туда. Возвращалась. Прислушивалась сосредоточенно. Снова шла. То уверенно, то неуверенно.

Когда солнце взошло, я поняла, что мы приближаемся к “пункту назначения”. Платье становилось все более требовательным и нетерпеливым. И уже почти тащило меня.

Я остановилась, только когда поняла, что теперь платье требует от меня перелезть через забор. А там за забором – мрачный такой сад и странноватая постройка из серого камня. Круглый дом. Что-то вроде широкой башни с зубцами на вершине.



Отредактировано: 22.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять