- Анкур постой!
- Нам нельзя медлить! Мы должны как можно быстрей добраться до убежища.
- Анкур!
Анкур с раздражением обернулся назад. Он хотел выругать своего спутника, из-за разговоров и медлительности которого их могли поймать, но, обернувшись назад, у него резко пропало на то желание. Отчитывать человека, лежавшего на земле без сознания, не было никакого смысла. Злость и раздражение сменились на тревогу и волнение. До безопасного места оставалось совсем немного, и там Анкур смог бы оказать помощь раненому, но сначала до убежища надо было как-то его донести.
- Откуда же ты свалился на мою голову? Не сверни я с обычного пути, у меня бы не было сейчас столько проблем. Ну, раз я в это ввязался, то придётся нести тебя на спине, чай не барышня, чтоб я тебя на руках носил.
Анкур присел, чтоб было удобно взять парня за руки и вскинуть его себе на спину.
- Тяжёлый же ты, Парень. Вроде бы не многим больше меня, а нести тебя тяжело. Будешь должен мне за такие мучения, я в носильщики к тебе не нанимался.
По прошествии десяти минут парни добрались до пещеры, о которой говорил Махавир. Снаружи вход в неё укрывали ветви вьющегося растения, за которыми была дверь вся покрытая мхом. Незнающий человек принял бы эту дверь за часть скалы, но Анкур знал где нужно надавить, чтоб вход в пещеру открылся. Внутри пещера напоминала жилище бедняка. В ней располагался простой деревянный стол, глиняный очаг для костра, лампа для освещения, немного посуды и полочка с лекарственными средствами. Вместо кровати в пещере был небольшой стог сломы, накрытый грубой тканью. Несмотря на бедную обстановку, пещера была чистой. Ни следов нагара на стенах, ни объедков под ногами, ни грязи на полу.
Анкур положил парня без сознания на кровать и принялся искать мазь, которой Махавир неоднократно лечил его раны. Найдя нужный горшочек, Анкур взялся осматривать раненого. По кровавым следам на одежде ему удалось обнаружить рану, о которой парень молчал. Одному из разбойников удалось полоснуть его по рёбрам. Жизненно важные органы он не задел, но крови из этой раны вылилось не мало. Анкур обмыл рану чистой водой, смазал мазью, положил сверху лист туласи и сделал тугую повязку из ткани. Что делать с раненым дальше он не знал. Оставалось только ждать Махавира и надеяться на лучшее.
………………………………………………………………………………………………………………………………
Не найдя свидетелей убийства принца, каратели Мукеша отправились назад в город. Командиру было необходимо срочно доложить вышестоящему начальству о результатах их операции в лесу. Отойдя подальше от места обиталища Махавира, командир начал отдавать приказы.
- Сейчас я один отправляюсь в город к начальству, а остальные пусть прибывают в расположение после меня по два человека за раз. Являться всем отрядом в одно и то же время в столицу не нужно. Помощник, ты знаешь что нужно сделать.
Командир ушёл. Помощник подал сигнал трём своим приближенным бойцам. Они достали мечи из ножен, и всё случилось в мгновение ока. Двое бойцов, участвовавшие в убийстве принца, один из которых чуть не выдал их Махавиру, пали наземь.
- Тела убрать! Их не должны найти.
………………………………………………………………………………………………………………………………
- Генерал, позвольте войти!
- Входи, командир.
- Вести не лучшие. Двоих беглецов мы не нашли, но они не смогут опознать напавших на них, даже если их найдёт царица.
- Вы прочесали весь лес?
- Мы обыскали везде, но не нашли никого, кроме отшельника глубоко в лесу.
- Отшельника? Не тот ли это отшельник, о котором идёт молва среди народа и всей императорской армии?
- Именно тот. Но он никого не видел, и следов беглецов подле него мы не обнаружили. Похоже, что он не причастен к этому.
- Что-то я в это сомневаюсь. Его не было ни видно, ни слышно столько лет, и тут он попадается вам на глаза именно тогда, когда принц возвращается домой. Тут что-то не чисто! Он ничего не заподозрил из-за вашего появления?
- Не думаю, но был один момент…
- Какой такой момент?
- Один из моих бойцов, который был на задании утром, случайно обмолвился о том, что принцу не быть на троне.
- У тебя там совсем идиоты служат?! Сначала они упускают свидетелей, а потом ещё нашему врагу всё рассказывают!
- Он не сказал прямо, он просто съязвил на слова отшельника, но этот боец уже наказан. Он больше ни слова не проронит.
- Уйди с глаз моих долой! Мне нужно подумать, как это всё доложить Императору.
………………………………………………………………………………………………………………………………
Поразмыслив обо всём произошедшем, генерал отправился к Мукешу. Ещё один промах мог стоить ему жизни, но не сообщить обо всём правителю он не мог. Подойдя к дворцу повелителя, генерал заметил слуг царицы-матери, чего и стоило ожидать, ведь к назначенному часу принц так и не вернулся домой. Увидев это, генерал не мог терять ни минуты, поэтому он поспешил к покоям повелителя.
Индира так долго не видела сына, что каждая лишняя минута разлуки с ним казалась для неё адскими муками. Принц должен был прибыть к полудню, но даже спустя два часа после того, как солнце оказалось в зените, его так и не было в своих покоях. К церемонии коронации всё было готово, и Царица начала волноваться по поводу задержки Амрита. Он знал, насколько важен для всего народа этот день, поэтому он не мог просто так опоздать на церемонию. На то должна была быть веская причина. Её сын был ответственным человеком, он не мог ради забавы не явиться к назначенному часу, значит, с ним что-то произошло по дороге. Чтоб не мучиться в сомнениях, Индира отправилась к Мукешу. Она решила попросить его отправить отряд на поиски принца. Начало их разговора и застал генерал, стоя под дверьми покоев повелителя.
- Мукеш, моего сына до сих пор нет во дворце. Я волнуюсь за него. Не мог бы ты отправить людей на его поиски.
- Нет поводов для волнения, моя Царица. Парень молодой, в нём играет кровь. Он мог завернуть поразвлечься куда-нибудь и не заметил, как пролетело время.
- Мукеш, мой сын – не простой крестьянин или рабочий, завернувший в таверну после трудного дня! Он - наследный принц! На его плечах лежит ответственность за всё государство! Он не мог просто взять и завернуть куда-нибудь ради развлечения. Он прекрасно знает о своих обязанностях, и не мог ими пренебречь! – С гневом произнесла Индира.
- Прости меня, Индира. Я ни в коем случае не хотел обидеть тебя или твоего сына. Но он и в самом деле горяч и молод, как я и его отец в своё время. Я всего лишь предположил, исходя из нашего с братом опыта. Я сейчас же отправлю людей за ним. Слуга, пошли за генералом!
- Генерал уже прибыл, Ваше Величество! – произнёс слуга, открывая двери в покои повелителя.
- Мои поклоны, Царица! Ваше Величество, Вы звали меня?
- Генерал, сейчас же отправь отряд на поиски принца. Он задержался в пути, и от него до сих пор нет вестей.
- Он должен был добираться до столицы по лесной дороге. Проверьте, пожалуйста, и следы, ведущие от неё. Возможно, ему захотелось поохотиться по пути домой, в чём я, конечно же, сомневаюсь, но, может быть, Мукеш прав, и он решил порезвиться напоследок перед возложением на себя ответственности за всё царство. – Добавила Индира.
- Как прикажете, Царица!
- Я пойду в свои покои, Мукеш. Будь добр, сообщи мне, когда будут вести о моём сыне. Всех благ!
Царица покинула дворец, но генерал не спешил уходить из покоев Мукеша. Он должен быть сообщить о результатах поисков в лесу, прежде чем отдавать новый приказ своему помощнику.
- Император, двое беглецов не найдены. Их следы оборвались посреди леса. Никому из моих бойцов не удалось их выследить.
- Это плохо, генерал! Это очень плохо! Они ставят под угрозу мои планы и могут всё испортить, если Индира поверит им и заподозрит меня в причастности к убийству принца.
- Император, кому скорее поверить Царица: Вам или двум незнакомым парням, следы которых ведут с места убийства ее сына?
- Да ты – хитрец, генерал! Действительно, мы можем всё повернуть всю пользу. Что значат слова двух каких-то простолюдинов против слов того, кто с преданностью правил страной все эти годы? Их слова – пустой звук, против моих!
- Истину говорите, мой Император.
- Да, но так будет, только если решён вопрос с теми, кто так непредусмотрительно оставил тех двоих в живых. Ты разобрался с ними?
- Они больше не принесут Вам неприятностей.
- Отлично! Можешь отправлять людей в лес, но смотри не обмолвись о том, что они там найдут.
Генерал, откланявшись, вышел в дверь, оставив Муеша наедине со своими мыслями. Тем временем, Индира не находила себе места и металась из угла в угол в своих покоях. На душе ей было неспокойно. Она не хотела верить в худшее, но надеяться на лучшее у неё уже не было сил. Амрит не приехал в назначенный час и не соизволил сообщить о своей задержке в пути. Он не был безответственным и не мог наплевать на свои обязанности, тем более, он не мог намерено заставить свою мать волноваться. Время шло к закату, и тут раздались барабаны.
- Госпожа, барабаны бьют. Значит, есть новости о принце.
- Всё готово для встречи принца?
- Да, Царица.
- Тогда поспешим скорее к воротам. Встретим принца с полагающимися ему почестями, а наказание он получит потом.
Индира со служанкой отправились к воротам дворца. Царица мчалась по ступеням с не полагающейся её чину скоростью, забыв обо всех приличиях, чтоб только поскорей увидеть сына. Ворота открылись, и она увидела то, что заставило её вмиг стать мрачнее тучи.
На повозке ввезли два окровавленных тела. В одном из мертвецов Индира признала своего сына, который был одет в одежды, вышитые золотом её руками. Царица вскрикнула в ужасе и потеряла сознание. Крик убитой горем матери услышал весь её дворец и множество людей за пределами него. Услышал этот возглас полный горя и Мукеш в своих покоях. Поняв, что это крик Индиры, он поспешил к царице во дворец.
Добравшись до дворца царицы, Мукеш не обнаружил на улице ни тела принца, ни саму царицу. Слуги позаботились о том, чтоб убрать с людского взора тело принца, а царицу они бережливо отнесли в её покои. Очнувшись, она позвала служанку, но тут в комнату ворвался Мукеш.
- Индира, дорогая, всё ли с тобой в порядке?
- Как я могу быть в порядке, если мой сын мёртв? Как такое может быть? Кто мог осмелиться напасть на принца?
- Не беспокойся, родная, я найду и накажу виновных в его смерти. Всё будет хорошо. Я позабочусь обо всём и о тебе тоже. Я всё исправлю, не надо убиваться горем. Ты ещё будешь счастлива.
- Что ты исправишь, Мукеш? Посмотри! - Индира подошла к балкону, взор с которого падал на ворота дворца. – Буквально полчаса назад тут лежало тело моего сына. Ты можешь воскресить его? Как ты всё исправишь? Как я могу быть счастлива, если мой единственный ребенок убит негодяями?
Мукеш подошёл ближе к Индире и обнял её за плечи.
- Милая, ты столько лет была одна. Я тоже все эти годы был один. Я так и не женился, ведь ты всегда была моей любовью. Не сейчас, позже, после того, как ты перестанешь носить траур по сыну, мы можем быть вместе. Мы поженимся. Никто не осмелится нас осудить, ведь мы – правители могущественного государства! Я буду заботиться о тебе, я сделаю тебя счастливой. Мы родим ещё детей, мы можем родить ещё много детей!
- Мукеш, о чём ты говоришь? Какая свадьба? Какие дети? Я всегда буду предана своему мужу. Я никогда не перестану его любить и никогда не смогу быть с другим мужчиной. Отпусти меня сейчас же!
Индира пыталась вырваться из цепких рук Мукеша, била его, царапала, но он старался всё крепче её сжать в своих объятьях.
- Зачем ты вырываешься? Я же не чужой человек для тебя. Я столько лет был рядом и заботился о нашей стране. Позволь мне позаботиться и о тебе.
Мукеш закрыл глаза и стал медленно приближаться к губам Индиры. В этот поцелуй он вложил всю нежность, которая в нём только была, но Индира не отвела ему взаимностью. В ответ на поцелуй она зарядила пощёчину Мукешу. От неожиданности он ослабил хватку и слегка, как ему казалось, оттолкнул её от себя. Ослабевшая от горестных переживания, Индира не сумела удержаться на ногах и упала с балкона. Падая, она не проронила ни звука.
Мукеш посмотрел вниз и ужаснулся. Из головы Индиры текла кровь, которая сливалась с ярким цветом её самого красивого наряда. Слёзы начали выступать у него на глазах, как вдруг в покои царицы ворвалась стража.
- Повелитель, я прошу отойти Вас от балкона. – Заговорил к Мукешу командир стражи Царицы - матери.
Мукеш, потерявший в один миг надежду на счастье с возлюбленной, хотел было уже разрыдаться и во всём признаться, но жажда власти взяла над ним верх, и он взял себя в руки. Со слезами на глазах он произнёс свою речь.
- Горе её убило! Я изо всех сил пытался удержать её, но она как будто приобрела мощь сотни воинов. Она билась в истерике, дралась, царапалась. Мне не удалось сдержать её напора, она вырвалась из моих рук и выбросилась с балкона. Она отказалась жить дальше без сына. Она оставила нас всех столь тяжелый час.
- Отойдите, пожалуйста, от края, повелитель. У нас остались то Вы, и мы не хотим потерять ещё и Вас.
Начальник стражи лично проводил Мукеша в его дворец и выставил охрану у его покоев. Слугам он приказал внимательно следить за повелителем и докладывать ему обо всём, что покажется им странным в его поведении. Страна без правителя – лакомый кусочек для воинственных соседей, поэтому нельзя было допустить, чтоб и с Мукешем что-то случилось.
#86169 в Фэнтези
#27536 в Приключенческое фэнтези
#132456 в Любовные романы
#41749 в Любовное фэнтези
16+
Отредактировано: 08.01.2019