Цена поцелуя. Короли Северной Академии

ГЛАВА 24

— Поберегись!

Громкий окрик сзади заставил нас с Николасом отпрыгнуть в сторону прямо в сугроб. И вовремя! Мимо нас, обдав снегом, пронеслась карета на лыжных полозьях, запряженная тройкой лохматых лошадей.

— Да уж, расслабились мы. Отвыкли смотреть по сторонам.

Николас первым выбрался из сугроба и подал руку мне, помогая подняться. Отряхнув одежду от снега, я вытащила из сугроба сумку. К счастью, артефакты лежали в специальном зачарованном контейнере, так что можно было не бояться за их сохранность.

— Эйрин, так ты куда шла?

— В Гномий Национальный Банк. Мне нужно сдать на хранение артефакты. — Я показала на сумку.

— Тогда нам лучше нанять карету, — сообщил серьёзный Николас. — Айсфорд очень большой город, и мы просто не успеем вовремя вернуться в академию.

Я подумала и согласилась с доводами парня. Идти и дальше пешком не видела смысла. Прогулялась, остыла и хватит.

На окраине города располагалось несколько транспортных станций, на которых можно было нанять экипаж. Николас быстро нашел небольшую карету, и уже через десять минут мы ехали по столице королевства.

В карете было тепло и уютно. Возможно, последний эффект создавали грубо вязанные покрывала и толстые подушки на сиденьях. Оценив устройство местного транспорта, я сосредоточилась на городе.

Айсфорд был поистине великолепен. Он разительно отличался от высокотехнологичной столицы гномов и имел свой неповторимый северный колорит. Дома в два-три этажа располагались вдоль брусчатой улицы. Покрытые снегом сосны и ели создавали эффект, что мы все ещё в лесу. Особенно этому способствовали заснеженные пики гор.

Ближе к центру дома стали доходить до пяти этажей и располагаться ближе друг к другу. Деревьев становилось все меньше, а прохожих и экипажей — все большое.

Удивительно, но, смотря на эту снежную красоту, я ощущала восторг от узнавания чего-то родного и любимого. Возможно, это просыпалась память крови. Но сейчас уже не возникало чувства отторжения земли и собственной инородности.

Пока ехали, Николас рассказывал про столицу и показывал достопримечательности, мимо которых мы проезжали. Упоминал он и легенды, и интересные исторические факты. Я его слушала с удовольствием, удивляясь, насколько парень хорош как рассказчик.

Очень скоро мы выехали на центральную площадь Айсфорда и, сделав небольшой круг, остановились у мраморных ступеней пятиэтажного величественного здания.

И снова Николас вышел первым и подал мне руку.

Отпустив карету, мы с парнем двинулись к парадным дверям Гномьего Банка. При нашем приближении массивные двери с механическим щелканьем отворились, впуская внутрь банка.

Внутри царила суета. Рыжие головы гномов мелькали то тут, то там, а редкие белоснежные шевелюры ледяных демонов возвышались в этом рыжем море, словно айсберги.

— Господа, вы по какому вопросу? — тут же вырос перед нами весьма накачанный гном-охранник.

Гном был выше меня, но на фоне Николаса казался невысоким.

— Мне нужно положить в банковскую ячейку артефакты и снять немного денег, — обозначила цель визита, протягивая гному артефакт с моими данными, в форме медальона.

Охранник взял медальон и приложил его к большой плоской пластине. На её поверхности загорелись и погасли какие-то рунические символы. Гном удовлетворенно кивнул и вернул мне артефакт со словами:

— Все в порядке, леди де Аксар. За вами сейчас спустятся и отведут к нашему управляющему. Вы пока пройдите вот сюда и отдохните.

Если Николаса и удивило такое ко мне отношение, то он вида не подал.

Мы прошли в небольшой, но уютный зал для особых посетителей. Нам тут же предложили чай и сладости. Я успела сделать только пару глотков, как за мной пришли милая гномка — явно секретарь.

Попетляв по длинным коридорам, девушка наконец-то привела меня в кабинет управляющего. На блестящей дверной табличке было выбито: «Джордани де Орс».

Гном-управляющий оказался мужчиной средних лет. Он встретил меня доброжелательной улыбкой.

— С чем пожаловали, милая леди?

— Нужно сдать артефакты на хранение, снять наличные и уточнить, пришла ли посылка на мое имя из Даурланда.

Я протянула гному артефакт и стала ожидать. Очень скоро выяснилось, что можно сделать все, кроме получения посылки.

— Поймите, леди, груз явно очень ценен, потому так долго идет доставка. Это все — дополнительные меры перестраховки, — развел руками управляющий.

Пришлось смириться и приступить к оформлению документов на хранение артефактов.

Освободилась я через тридцать минут. Все это время Николас терпеливо ждал меня в зале для особых посетителей. Стоило войти, как парень поднялся с дивана и предложил мне локоть. А уже находясь на улице вечернего Айсфорда, он сказал:

— Эйрин, я хочу пригласить тебя в мою любимую таверну. Пойдешь?



Отредактировано: 01.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять