Чай с привкусом проклятия

1

— Я всё оплачу! — выпалил мужчина, ворвавшийся в мою лавку, как штормовой ветер.

Я замерла с чашкой чая у губ, судорожно вспоминая, кто он и почему мне должен. Проклятий в долг я никому не снимала, никаких предложений с оплатой не получала, обворована не была.

— Что оплатите?

Вместо ответа мужчина замер и выставил вперёд руку. Медленно покачал ладонью.

— Опустите кружку на стол.

Он говорил это так, будто у меня в руках не чайная чашка, а страшное оружие. Я окинула его взглядом: на вид — примерно мой ровесник, лет тридцати, опрятный, длинные светлые волосы выглядят чистыми и не спутанными, на психа не похож. Плащ распахнут, а под ним приличный образ — брюки, рубашка, жилет, значок крыльев.

Крылатый! Что он здесь забыл?

— Вам правда лучше поставить кружку на стол.

— Это чашка.

— Это неважно.

На всякий случай я послушала незнакомца. Он засунул руку под борт плаща.

Что он делает? Что хочет достать?

Сердце упало под стул, а затем вернулось в грудную клетку и заколотилось, как взбесившийся тролль. Я осторожно нащупала закреплённый под столешницей арбалет. Как хорошо, что я его туда поместила. Плохо, конечно, что произошло это после того, как на меня пытался напасть зомби-бывший.

Незнакомец резко вытащил руку из-под плаща, а я выхватила арбалет и направила на него.

Мужчина чихнул, и ваза с сухоцветом, стоявшая на камине, разлетелась на осколки почти по всему кабинету. Чудом повезло, что меня не задело. А вот картине, которую мне подарил один благодарный клиент в прошлом году, не повезло.

— Ваш чих разбил мою вазу! — ошарашенно воскликнула я.

Мужчина вытер нос платком — вот что он достал из внутреннего кармана плаща.

— Вы что, направляете на меня арбалет?

— Вы разбили мою вазу и порвали картину!

— Я же сказал, что всё оплачу, не переживайте. Но вы всё ещё направляете на меня арбалет. У вас есть на него разрешение?

Я убрала арбалет обратно под стол.

— Вы пришли, только чтобы испортить моё имущество или для чего-то ещё?

Мужчина открыл рот и задёргал носом.

— Нет-нет, хватит!

— Апчхи!

Чашка раскололась, и чай разлился прямо на бумаги. На самые важные для меня сейчас бумаги.

— Что вы наделали! Это был мой последний шанс продлить лицензию!

Я стала стряхивать с листов воду, но понимала, что всё потеряно — чернила текли, полностью оставляя текст в прошлом.

— Простите, я как раз пришёл к вам, чтобы решить эту проблему.

— И доставить проблем мне?

Я вспомнила о значке с крыльями и прикусила язык. Этот мужчина, возможно, поставил крест на моей карьере, а я даже не могу высказать ему всё, что о нём думаю!

— Вы ведь Хейла Лемранг?

Я кивнула.

— Меня зовут Аир Шамэль, я сотрудник Департамента защиты, и кто-то меня проклял. Я обращался к двум магам проклятий, но они бессильны. Мне порекомендовали вас как специалиста, который берётся за снятие новых, ещё неизвестных проклятий. Потому что мой случай, кажется, именно такой.



Отредактировано: 26.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять