Чародейка поневоле. Книга 11. Ученик знахаря

Глава 24. Новые друзья.

Двое мужчин уже успели снять с крупа коня потерявшую сознание девушку, и привести её в чувство.
- Прошу прощения, - начал я разговор, - я и мои друзья стали невольными свидетелями недостойного поведения этих, с позволения сказать, негодяев и сочли за долг вмешаться. Возможно, мы что-то не так поняли и поторопились с выводами. Возможно, это похищение было всего лишь имитацией, частью свадебного ритуала? Тогда прошу прощения за наши действия и готовы компенсировать предоставленные неудобства…
- Нет, что вы, - вытерев выступившие слёзы, произнесла девушка, - вы просто спасли меня от жуткой участи. Неделю назад наша труппа давала представление в провинциальном городке, расположенном в десяти верстах к югу от столицы. Там сын правящего барона стал навязывать мне своё общество, добиваясь интимной близости. А когда я ему отказала, то поклялся, что он сделает из меня рабыню и будет забавляться как захочет.
- Что же, - кивнул я, - в таком случаи я нисколечко не жалею, что сделал. Вот, - я протянул свой трофей, - негодяй, который вас похитил просит прощения и компенсирует, причинённый физический и моральный вред. А теперь разрешите откланяться.
- Постойте, - кинулась ко мне девушка, - позвольте пригласить вас с друзьями в наш бивак. Мы, конечно, не богаты, но скромный ужин с хорошим вином мы сможем предложить. Это будет лишь малая благодарность, за вашу помощь.
- Ну, - сделал я вид, что задумался, - если твои спутники не против…
- Я полностью поддерживаю свою дочь, - вступил в разговор старший из мужчин, - и мы с сыном присоединяемся к приглашению. Вы спасли Юоллу от страшной участи стать наложницей отпетого негодяя. Как отец, я буду перед вами в вечном долгу. И готов отдать всё, что у нас есть.
- Не стоит, - улыбнулся я, - мне и самому противно всякое насилие. Так, что чарки вина будет достаточно.
- Тогда позвольте представиться, - протянул руку мужчина, - Юоллу вы уже знаете. Меня зовут Лобач, а сына Милан. А все вместе мы трупа бродячих актёров.
- Приятно познакомится, - я с удовольствием пожал крепкую руку, - я Юрдаш, знахарь из Паюка. А это мои друзья: Дина, Вьюнок и Костяк. Последнего можете не опасаться. Он хоть и не упокоенный, но абсолютно для друзей безвредный.
Ведя моглов в поводу, мы двинулись вслед за радушными хозяевами.
Дойдя до фургона, мужчины вытащили раскладной столик и отправились готовить мясо, а Юолла быстренько накрыла стол простенькими закусками и двумя кувшинами вина. Мы же со своей стороны выставили литровую бутылку старого, доброго рома.
За столом в непринуждённой обстановке тёк неторопливый разговор на безобидные темы. В ходе него мы по обоюдному согласию перешли на «Ты».
- Вы, наверное, направляетесь в столицу по делам? - выпив две стопки крепкого напитка, поинтересовался Лобач.
- Да, - утвердительно кивнул я, - дело у нас действительно очень важное. Мой наставник в Паюке был несправедливо обвинён в преступлении, которого он не совершал и приговорён к смерти. Теперь его может спасти лишь суд императора. Однако его недруги делают всё, чтобы нам помешать. Я не сомневаюсь, что их соглядатаи находятся на всех постах. Я даже и не знаю, как нам добраться до дворца.
- Что же, - задумчиво проговорил глава семейства, - намерения у тебя достойные. Но я знаю, как вам помочь. Для нас это будет честью.
- Но как? – вполне достоверно, засомневался я, - у шпиков скорее всего имеются не только описание нашей внешности, но и магические изображения.
- Ты забыл, что мы лицедеи, - с гордостью заявил Лобач, - мы сможем так изменить вашу внешность, что мать родная не узнает. А потом мы представим вас, как членов нашей труппы. Вы только скажите, есть у вас какие-нибудь таланты?
- Я могу показывать фокусы. - поднял руку Вьюнок, - да и жонглирую не плохо.
- На меня тоже, можете рассчитывать, - сказала Диона, - по канату я хожу как по ровной дороге. Кроме того, безупречно владею ножами. Могу с расстояния в десять метров трафарет вокруг статиста сделать.
- Ну вот, - развел я руками, - у моих друзей талантов хоть отбавляй. Я тоже не промах, неплохо играю на лютне, флейте и гитаре. Вот только о Костяке не могу ничего сказать. Возможно, у него и были при жизни таланты.
- Не беда, - потёр руки Лобач, - он у нас будет реквизитом. На постах ему главное не шевелиться.
- О!- радостно воскликнул я,- как раз это он умеет делать просто восхитительно!
- Тогда за дело!
Нашим новым друзьям потребовалось чуть больше часа, чтобы кардинально изменить нашу внешность.
Меня превратили в горбуна с уродливой физиономией.
Дине, пришлось пожертвовать своими роскошными волосами. Теперь она предстала перед нами в образе обворожительного юноши. Её рожки успешно скрывала оставшаяся шевелюра и черный берет.
Под умелыми руками Юоллы, Вьюнок превратился в миловидную девочку с вьющимися длинными белокурыми волосами в голубом платьице.
Выгодно продать моглов, проезжаемому купцу не составило труда. После чего наша дружная компания, погрузившись в фургон, медленно, но уверенно двинулись в сторону столицы.
Лишь ближе к вечеру въехали в пригород.
Вначале появились глинобитные домики с соломенными крышами, обнесённые не высокими плетнями. Потом пошли дома посерьезнее, бревенчатые под разноцветной черепицей.
Первые два сторожевых поста миновали без особых проблем. Было достаточно заплатить транспортный налог, и мы спокойно проезжали дальше. А самое главное здесь соглядатаев не было.
Третий пост был последним перед городской чертой и охранялся двумя дюжинами стражников во главе с мрачным тучным сержантом.
Вот как раз тут, шпик и присутствовал.
Колючий взгляд притаившегося чуть в стороне неприметного вида субъекта так и стрелял по всем проезжающим. Казалось, он буквально просвечивает прибывающих до самых внутренностей.
- Да будут к вам милостивы светлые демоны, господин Тирон,- нисколько не смущаясь серьёзного сержанта, приветствовала Юолла, одарив его лучезарной улыбкой.- Здорова ли ваша несравненная супруга и чудесные дочурки?
Соскользнув с козел девушка подбежала к начальнику караула, незаметно сунув ему в карман мешочек с монетами.
- Хвала светлым демонам, - расплылся в добродушной улыбке сержант, - все живы и здоровы. А вы, как и всегда в первых рядах.
- А куда деваться, - весело рассмеялась Юолла, - нас, бродячих артистов, только ноги кормят. Значит конкурентов ещё не было?
- Вы первые. Так, что сможете занять самое доходное место. К кому обратиться ты знаешь.
- Ну, а как же! - воскликнула девушка, - кто же не знает вашего достойного тестя, господина Крата! Я обязательно приглашу его на наше новое представление! Вы тоже приходите со всей семьёй, не пожалеете! Ну, что мы поехали?
- За приглашение спасибо, - поблагодарил Тирон, - обязательно прийдём, полюбопытствуем. Но процедуру ты знаешь. Вначале я должен досмотреть ваш фургон.
- Смотрите, господин Тирон, - сделала приглашающий жест Юолла, - нам скрывать нечего. Никак, что случилось? Или жуликов ловите.
- Скорее опасных преступников, - напыщенно заявил начальник стражи.
- Какой ужас! – вполне правдоподобно испугалась юная акробатка, всплеснув руками, - какие кошмары вы рассказываете! Даже страшно подумать, что мы могли их встретить! Так вы будете нас обыскивать?
Сокрушённо вздохнув, как бы говоря «извини дорогуша, но служба есть служба», сержант направился к фургону. Откинув тент, он заглянул внутрь.
- Никак у вас пополнение? - осмотрев нас равнодушно поинтересовался он.
- Да! - подбежала к нему Юолла, - этого горбуна, - она указала на меня, - зовут Бул, наш музыкант. Он хоть и неказист на вид, но имеет отменный слух и великолепно играет на многих инструментах. Тот юноша, Леонид, непревзойдённый гимнаст и трагический актёр. А это юное создание, - короткий кивок на Вьюнка, - Розалинда. Вы бы видели какие она фокусы показывает! А впрочем, вы всё сами увидите, когда посетите наше представление!
- А это что такое? - заметив неподвижно сидящей в углу скелет поинтересовался начальник стражи.
- Это искусно сделанная кукла, - стала придумывать на ходу девушка, - вы не представляете, сколько мы заплатили за неё старому слепому мастеру. Но это того стоит. Костяк, так мы назвали куклу, управляется при помощи малозаметных лесок и выглядит словно живой. Кстати, он является главным действующем лицом в нашем новом спектакле «Костяной гость».
- Ужасы, что ли какие? - поморщился сержант.
- Не-е-е! - всплеснула руками Юолла, - что вы! Настоящая комедия! Сюжет такой: старого графа проклинает злая колдунья. После смерти он обязан раз в год возвращаться и обходить свои владения. Юная супруга давно почившего графа, которая, кстати приложила руку к его скорейшей смерти, не зная об этом бросается во все тяжкие, забавляясь с многочисленными любовниками. Многие годы это ей сходит с рук. Но вот однажды в самый ответственный момент интимной близости с очередным воздыхателем, является граф. Далее следует целый фейерверк забавных ситуаций. А впрочем, не буду рассказывать. Но зрители буквально умирают со смеху. Но это представление для зрителей старше восемнадцати лет и происходит в вечернее время. Вам с супругой понравится. А дочурок ждём на утренники. Там им тоже будет интересно.
- Ладно, - махнул рукой сержант, - проезжайте.
- Ой! Спасибочки господин Тирон,- чмокнула его в щёку девушка,- вы такой добренький!
Распрощавшись с начальником стражи, она легко впорхнула на козлы, усевшись рядом с отцом.
Лобач щёлкнул кнутом. Повозка дёрнулась и медленно поползла по дорожным плитам.



Отредактировано: 08.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять