Чашка ежевики

Размер шрифта: - +

Пролог

Покосившийся забор, сад, поросший высокой пожолклой травой, запах мокрого мха, пасмурное небо и чёрные голые деревья с двумя- тремя жёлтыми листиками - всё это навевает ощущение некого уюта, что ждёт впереди. 
Старая усадьба напоминала добрую располневшую бабушку в старинной одежде прошедших веков и с искренним желанием накормить вас пирогами. Удобное кресло у широкого камина, клетчатый плед, тёплый свитер, шерстяные носки и кружка какао с пастилой. Ради этого стоило пробираться сквозь дебри и мерзкое ледяное болото.
Три представителя общины Полесья сидели в главном зале и отогревались, вернувшись с удачной охоты. Сам зал был лишь углом в обширной библиотеке. Запах старых книг действовал успокоительно, поэтому все собрания общины проходили здесь. 
Стоит обратить внимание и на людей, устроившихся тут для отдыха.
Первый и самый старший из них сидел ближе всего к огню и листал сборник Есенина. Кирилл Михайлович, пятидесяти шестилетний мужчина, которого сложно было назвать стариком или пожилым. Уж слишком крепким он был. Аккуратно подстриженная седая борода и очки на переносице в комплексе с ростом и габаритами делали его похожим на помесь медведя и учёного. Добрые синие глаза с сеточкой тонких морщин всегда смотрели на мир как-то ласково, по отечески, однако душевная доброта не мешала ему быть лучшим охотником Полесской общины. Возможно, Кирилл Михайлович мог бы стать даже предводителем, если бы не анархия, которая правила тут уже долгие годы.
Вторым человеком был двадцати трёх летний изобретатель Виталик. Светлые волосы мутно-зелёные глазки, замечающие каждую мелочь, щуплое телосложение. На первый взгляд он мог показаться серым пареньком, не представляющим из себя ничего интересного, однако именно этот человек отвечал за всё оружие и технику. Ни один поход и ни одна охота не могли обойтись без его участия. Он скромно сидел в своём кресле у стены и делал какие-то наброски в своём блокноте, который всегда носил с собой. 
В широченном кресле с массивной спинкой восседал тридцатилетний кузнец. Чёрные волосы и такого же цвета глаза делали его похожим на колдуна из детских сказок. Его тихий храп был отдалённо похож на посапывание спящего дракона. Эта община не была для него родной. Сам она рассказывал, что потерялся как-то в лесу и утратил часть памяти. Назвать своего имени он не смог, поэтому все дружно окрестили его Кузей. Не смотря на свой грозный вид, Кузя имел весёлый характер, а за его способность подбодрить и рассмешить в самый сложный момент, кузнец был любим каждым членом общины. 
Настреляв уток и притащив свежепойманного дикого кабана, это великое трио наслаждалось заслуженным отдыхом. Но продолжался он не долго. Дверь библиотеки резко открылась и стукнулась ручкой об стенку, заставив присутствующих посмотреть в сторону источника звука. Мимо книжных стеллажей к ним неслась странного вида девчушка. Её блёкло-рыжие волосы были украшены несколькими косичками, на которых висели соколиные перья и деревянные разноцветные бусины. Сапоги из мягкой кожи делали её шаги абсолютно бесшумными. Остановившись рядом с Кириллом Михайловичем, она нетерпеливо подскакивала и переминалась с ноги на ногу, готовая в любой момент убежать. Указывая в сторону двери, девушка явно что-то говорила, однако вся речь состояла из хаотичного повторения звука "т" и цоканья языком. 
- Лада,- спокойно произнёс Кузя, опять закрывая глаза,- сколько раз говорить, что мы не понимаем твоего языка? 
Девушка топнула ногой, откашлялась, сделала глубокий вдох и затараторила:
- Там в лесу был человек, на нём странная одежда, он не из наших, а ещё не понимает латынь и не говорит ни на одном известном мне языке! Ким, это странно! Откуда он? Я не получала сообщение о перемещении человека в нашу зону! Что происходит? Тут такое раньше было? Может он один из пропавших без вести? 
- Тише, тише,- попытался успокоить её Кирилл Михайлович, которого она называла просто Кимом,- человек - это странно, но давайте для начала на него посмотрим.
Лада нетерпеливо выжидала, пока мужчина поднимется, аккуратно сложит плед и поставит книжку на место. Она продолжала что-то говорить на своём странном языке и стучала носком сапога об пол. 
- Это важно!
- Да-да, я помню, сейчас.
- Ocius! (лат. быстрее)
Наконец они покинули библиотеку. Девушка побежала вперёд, указывая дорогу, постоянно останавливаясь и дожидаясь остальных. 
- Напомните мне,- спросил Витя,- за что мы над ней сейчас издеваемся? 
- Мы не издеваемся,- пояснил Кузя,- а приучаем не спешить и замечать всё вокруг.
- Кирилл Михайлович, я этого не понимаю. Вы же сами сказали, что эта суетливость присуща всем связным из-за их отрывистой речи и постоянных сигналов, которые они получают. Так если это природа Лады, зачем что-то менять? 
- Да, я говори это, но так же мне хотелось бы, чтобы она замечала окружающий мир. Связные не механизмы, они люди. Им тоже стоит иногда успокаиваться и переставать скакать. Нужно беречь их нервы, ведь они такие хрупкие создания. 
- А что на счёт появившегося человека? Думаете он действительно просто пропавший? 
- Это мы сейчас и выясним.
Наконец они дошли до конца коридора и перешли в другое крыло усадьбы, где располагалась кухня. На стуле, в окружении почти всех женщин общины, с чашкой чая в руках сидел промокший, грязный тощий мальчишка. Грея пальцы об горячий фарфор, он пугливо посматривал по сторонам. На рукаве драной рубашки виднелась синяя надпись "ОМВН".
- Как он сюда попал?!- воскликнул Ким, рассматривая аббревиатуру.- Лада, делай что хочешь, но установи с ним контакт как можно скорее!- он наклонился к неожиданному гостю и всмотрелся в глаза,- бедный мальчик. Лада, пока не поймёшь как с ним разговаривать оставляю его на твоё попечение. Его стоит отмыть, переодеть и накормить.
- Будет сделано,- с готовностью откликнулась та, после чего Кирилл Михайлович поспешно вышел, хлопнув дверью.



Полли де Вилл

Отредактировано: 28.04.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться