Черная вода. Resort & Spa

4.

Особняк семьи Робейн поражает воображение, настолько все здесь шикарно и безупречно. Должно быть, нужен целый штат прислуги, чтобы содержать все в порядке. А еще дворецкий, горничные, садовник... И та самая кухарка, которая печет восхитительные десерты. Вряд ли она справляется одна, слуг ведь тоже нужно кормить.

Оказалось, ничего зазорного в том, что Макс живет с родителями, нету. Принято у них так. До того как заведут собственную семью, взрослые дети остаются в отчем доме, а иногда и после, если места достаточно и отношения хорошие.

А семейство, в гостях у которого я очутилась, большое и явно дружное. У Макса есть двое братьев и сестра, он младший и единственный, кто остался холостяком. Последнее обстоятельство леди Ванду огорчает. Мамы одинаковы во всех мирах.

– Его отец, мой ненаглядный супруг лорд Робейн, тоже помешан на работе, но это не препятствовало ему создать семью, – сокрушается она, поднимаясь рядом со мной по парадной лестнице. Мраморной, устланной ковровой дорожкой, прямо как в кино. – А Максимилиан все никак не остепенится. Мы долгое время не вмешивались, но в его возрасте и с его положением в обществе... Это уже просто-таки неприлично!

– Ну... Вы не расстраивайтесь раньше времени, наверное, он пока не встретил своего человечка, – говорю я первое, что приходит на ум.

Бедный Макс. Может он вообще жениться не хочет, а то и вовсе не по девочкам. Представляю, как вытянулось бы лицо Ванды, выскажи я это предположение вслух.

– А как насчет вас, Валерия? Вы замужем? Большая ли у вас семья, есть ли братья и сестры?

Она спрашивает это как будто между делом, но я догадываюсь – прощупывает почву. Неужели я здесь настолько лакомый кусочек?

Сомневаясь, прилично ли для них быть разведенкой, я опускаю подробности, коротко отвечаю, что не замужем и рассказываю о семье - разговоров на эту тему до вечера хватило бы. Родная сестра у меня одна, но зато двоюродных и троюродных целая орава: и мать, и отец поддерживают близкие отношения с родней.

– Как замечательно! Мы тоже все друг с другом прекрасно ладим, – понимающе кивает леди Робейн. – Через пару недель мой брат с женой и дочерями как раз собирался нанести нам визит. Уверена, вы подружитесь! Если к тому времени Максимилиан не увезет вас в Хельгиштейн, до сих пор он все откладывал поездку... А теперь давайте выберем вам комнату. Предпочитаете вид на город или чтобы окно выходило в сад?

О том, что не собираюсь оставаться в этом мире так долго, решаю тактично промолчать. Кажется, леди действительно скучно, и она рада мне как интересному собеседнику, а не только потенциальной невесте для обожаемого сыночки.

Пока мы осматриваем гостевые, которые отличаются друг от друга лишь цветом стен и декора да видом из окна, она успевает ненавязчиво разузнать о моих родителях, работе и увлечениях.

Наконец, я выбираю комнату – угловую, с окнами на две стороны. То, что в спальне, смотрит в сад. На ветвях, едва не касаясь стекол, наливаются румянцем ранетки – протяни руку и сорвешь. Я замечаю крошечных птичек с темно-синими крыльями и оранжевыми грудками. Наверное, какой-то местный вид, раньше таких нигде не встречала.

– Отличный выбор, вам здесь будет уютно, никто не побеспокоит, – одобряет хозяйка. – А пока не привезли ваши вещи, не желаете ли прогуляться в саду? Или хотите отдохнуть немного?

Предпочитаю сад, чему она явно рада. Мы неторопливо прохаживаемся по мощенным морской галькой дорожкам (где-то рядом море?), и она рассказывает о растениях – леди Робейн увлекается садоводством.

Наконец мы присаживаемся на лавочку у пруда с ярко-рыжими ленивыми рыбинами, и я решаюсь задать беспокоящий с самого начала вопрос.

– Я ничего не знаю о здешних порядках. Могу я спросить кое о чем?

– Конечно, дорогая, спрашивайте о чем угодно, не стесняйтесь, – говорит она ласково.

– Вы говорили о каких-то особых способностях, которыми я вроде как наделена. И Макс... Максимилиан тоже о чем-то таком упоминал. Но я никогда ничего особенного за собой не замечала.

– Это потому что вас никто этому не учил. А способности у вас есть, любой мало-мальски одаренный житель нашего мира увидит их. Вы носитель магии, Валерия, на редкость мощный источник. Сияете будто солнце. Неужели Максимилиан совсем ничего вам не рассказал? Он сможет объяснить все гораздо лучше, чем я.

– В двух словах. Все равно вряд ли сумею понять. – И не уверена, хочу ли. Все равно в нашем мире эти способности неприменимы, даже если они и вправду у меня есть. – Скорее меня интересует, скажем так, социальный аспект. Как у вас тут все это устроено...

На мне что, как на Дюймовочке из сказки, каждый встречный жениться захочет? Разумеется, вслух не спрашиваю, но она понимает, что я имею в виду.

– Магия у нас занимает очень важное место, пожалуй, способности к ней значат гораздо больше, чем происхождение и богатство. Более того, сильный дар открывает все двери, – объясняет Ванда. – Конечно, те, кто вообще лишен дара, тоже могут добиться высокого положения в обществе, но...

Она делает неопределенный жест, губы чуть кривятся в усмешке. Ясно. Леди Робейн из высшей касты знатных и одаренных, а к пустышкам относится со снобистским презрением. Это бы возмущало, будь у нас иначе, и я просто киваю в ответ.

– Но даже самым сильным магам не достичь вершин в своем деле, не имея источника энергии. Поэтому крайне важно выбрать подходящую спутницу жизни, которая поддержит и усилит дар, – продолжает она и окидывает меня довольным взглядом. – Такую как вы, например. Рядом с вами любой весьма посредственный маг станет намного сильнее. Так что не удивляйтесь восторженным взглядам – стоит только выйти в свет, и у вас появятся толпы поклонников.

Ух ты! Вот почему меня встретили с таким восторгом. Думали, проклятое зеркало притащило из другого мира ценный приз. Ладно хоть предупредили, а то приняла бы на свой счет. Решила бы, что дело в моей красоте и обаянии, дурочка.



Отредактировано: 11.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять