Глава 16.
Лиорелль
Тепло не исчезло сразу.
Оно всё ещё держалось в оранжерее — в тишине, в рассеянном свете под стеклом, в том, как Лири ощущала собственное дыхание. Они уже не стояли так близко, но пространство между ними не стало пустым.
Каэль первым сделал шаг в сторону.
Небольшой. Почти незаметный.
Лири поняла: он возвращает себя туда, где легче думать, чем чувствовать.
Он остановился у кадки, опустил взгляд на землю у корней, будто ища в этом опору.
— Ты что-то увидела, — сказал он.
Не вопрос.
Лири кивнула.
— Твою маму.
Каэль поднял взгляд не сразу.
— Ты видела… — он сделал короткую паузу, — её смерть?
Лири медленно покачала головой.
В уголках губ появилась едва заметная, печальная улыбка — не от радости, а от тихого тепла, от которого внутри стало чуть теснее.
— Нет, — сказала она. — Я видела её счастливой.
Она на мгновение опустила взгляд.
— Их.
Слово прозвучало мягко, но весомо.
Каэль молчал. Плечи его чуть напряглись.
— Они были вместе, — продолжила Лири осторожно. — Спокойно. Без спешки. Она улыбалась ему не так, как улыбаются при людях.
Она говорила медленно, не навязывая.
— И он держал её за руку. Бережно. Как будто боялся сделать лишнее движение.
Лири подняла взгляд.
— Она носила ребёнка, — сказала она тихо. — И это чувствовалось во всём.
Каэль не двигался.
— Это не было похоже на жизнь людей, которым угрожает заговор, — добавила Лири после паузы. — Там не было ощущения чужой руки.
Он выдохнул — тяжело, почти неслышно.
— Счастье ничего не доказывает, — сказал он глухо.
— Я знаю, — ответила Лири сразу. — Но я видела кое-что ещё.
Каэль не стал торопить её.
Он остался стоять на месте, словно любое движение могло спугнуть то, что она ещё не сказала.
— Это было не как вспышка, — сказала Лири. — Не как внезапный страх.
Она на секунду задумалась.
— Скорее… как фон. Постоянный. Он был там всё время.
Каэль нахмурился.
— Что именно?
— Тревога, — ответила она тихо. — Не за себя. За ребёнка.
Она опустила взгляд.
— Они берегли его слишком сильно. Не так, как берегут от простуды или падения. Как будто мир сам по себе был опасен.
Каэль молчал.
— И это было не только в ней, — продолжила Лири. — В нём тоже.
Она подняла глаза.
— Он смотрел на неё так, будто знал, что не сможет всё удержать под контролем.
Каэль отвернулся и сделал несколько шагов. Остановился у стеклянной стены, положил ладонь на холодную поверхность.
— Ты ничего не видела о конце, — сказал он.
Не вопрос. Утверждение.
— Нет, — ответила Лири. — Ни болезни. Ни смерти. Ни чьей-то руки.
Она помолчала.
— Только это ощущение. Оно не усиливалось и не ослабевало. Оно просто было.
Каэль долго смотрел сквозь стекло.
— Этого недостаточно, — сказал он наконец.
Не жёстко. Устало.
Лири кивнула.
— Я знаю.
Она не пыталась его убедить.
— Я не говорю, что ты ошибаешься, — сказала она тихо. — Я просто боюсь, что мы можем искать не там.
Он повернулся к ней.
— Где «не там»?
Лири посмотрела прямо.
— Не в людях. Не в заговоре. Я не чувствовала чужого присутствия. Вообще.
Она сделала паузу.
— Я чувствовала страх. Постоянный. За ребёнка. И он был у них обоих.
Каэль молчал.
— Это всё, — добавила Лири. — Я не знаю, что это значит. Я не видела причины. Но этого страха нельзя было не заметить.
Он отвёл взгляд.
— Тебе нужно отдохнуть, — сказал он наконец.
Голос был ровным, но в нём слышалась усталость — не телесная, другая.
— Здесь безопасно. Я проверил.
Еда появится на крыльце. В корзине. Не выходи далеко.
Лири кивнула. Она не стала спрашивать, куда он идёт.
Каэль уже был где-то не здесь.
Он остановился на мгновение, будто хотел сказать что-то ещё, но передумал. Челюсть напряглась, плечи приподнялись — как у человека, который уходит с тяжёлой мыслью.
Потом он ушёл.
Без портала.
Без оглядки.
Просто шагами — тихими, но быстрыми.
Лири осталась одна.
Оранжерея снова сомкнулась вокруг неё — тёплая, стеклянная, живая. Она присела на край стола и только теперь позволила себе выдохнуть по-настоящему.
Снаружи раздался тихий звук. Лири подошла к двери.
На крыльце стояла корзина.
Простая. Закрытая тканью. Тёплая — от хлеба внутри.
Лири взяла её в руки и на секунду замерла.
Он ушёл молча.
Но позаботился.
От этой мысли стало одновременно теплее и тяжелее.
Лири поставила корзину на стол и опустилась на стул.
В оранжерее было тихо, но эта тишина не успокаивала. В ней чувствовалась недосказанность — и ощущение того, что впереди неизбежно что-то сдвинется с места.
Она сделала глубокий вдох и позволила себе несколько секунд не думать ни о чём.
#34269 в Фэнтези
#59787 в Любовные романы
#18871 в Любовное фэнтези
дворцовые интриги, проклятая принцесса, наследник престола
16+
Отредактировано: 19.02.2026