Читательский дневник

Тереза Бреслин, "Сказки и легенды Шотландии"

Очень любопытное издание. В нем представлено 11 сказок, ни одна из которых не была мне знакома. А вот некоторые сюжеты заставили испытать отчетливое чувство дежа вю: "Крошка-лепешка" очень напоминает отечественный "Колобок", "Кельпи, водяной дух" - "Сивку бурку", а "Камышовый плащ" - это шотландский вариант "Золушки", вот только туфелька, которую примеряет сбежавшая принцесса, сделана не из хрусталя, а из... птичьих перьев. Или вот "Шелки с острова Сандей", рассказывающая о девушке-тюлене, чью шкурку, совсем как кожу Царевны-лягушки, уничтожает ее супруг...
Но даже эти сказки с бродячими сюжетами оставляют впечатление самообытности, оригинальности, видимо, за счет экзотических для нас предметов быта, животных, природы. К тому же ни одна сказка не напоминает известную нам в точности.
Книга превосходно иллюстрирована, рисунки хочется рассматривать, изучать, есть интересные находки - например, собака, передняя часть которой изображена на одной стороне страницы, а задняя - на другой, или дракон Длинный червь, части тела которого можно наблюдать на протяжении всего повествования о нем...
Мальчики 6 лет прослушали и просмотрели книгу с интересом.
Лишь один момент огорчил - плохой перевод песенки, которую поет Крошка-лепешка. Судя по всему, это подстрочник - без размера, без рифмы. Неужели нельзя было привести его в соответствие с нормами русского стихосложения?
Однако в целом книга производит очень приятное впечатление.

 



#39026 в Разное
#4711 в Неформат

В тексте есть: рецензии, отзывы, критика

16+

Отредактировано: 13.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять