Чудо для тёмного герцога

Глава 8

Аманда. Я не сомневалась, что она найдёт меня. От сердца отлегло, теперь я не одна.
― Ваше сиятельство, это моя сестра Аманда, ― опередила я вопрос герцога. ― Она принесла мне вещи и документы, которые вы просили.
А дворецкий быстро учится, улыбнулась я в душе, уже пани. Так и до уважения дойдёт.
― Так проводи её сюда, чего ты ждёшь? ― разрешил гостеприимный герцог и взмахом руки отпустил слуг. Вот только сам не спешил убраться из комнаты. ― И, Густав, помоги пани донести вещи.
Дворецкий невозмутимо кивнул и словно петух, вывел свой выводок наседок из комнаты.

Жёстко герцог с ними, но иначе нельзя, на голову сядут и ножки свесят, собственно, как и произошло сейчас.
― Как твоя сестра узнала, что ты в Вельгурском замке? ― неожиданно быстро он оказался передо мной и больно схватил за руку. ― Может, ты специально бросилась под мои сани, чтобы оказаться в замке? Признавайся зачем тебе это?
― Мне больно, ― холодно сказала, хотя хотелось расплакаться до того сильно он сжимал руку. ― Что за больные фантазии? У вас мания величия?
Герцог подозрительно смотрел на меня, будто может прочитать на моём лице ответы на все свои вопросы.

― Ты не ответила на вопрос, ― хватка герцога стала сильнее.

― Дядя Итон, ты делаешь Амелии больно, ― вступилась за меня Оливия. ― Отпусти её.

Она своими маленькими ручками пыталась разжать огромные стальные клещи дяди.
― Оливия, сиди молча и влазь в разговоры старших. Амелия должна научить тебя правилам приличия, ― зло произнёс герцог.
Злость его была направлена на меня, а племянница сжалась в комок. От такого тона мне самой хотелось исчезнуть, чтобы только не видеть его пронизывающих глаз и не слышать холодных слов.
― Герцог, вы бредите, ― пробормотала я. ― Отпустите, мне больно.
― А я и хочу, чтобы было больно, пани Бельская, ― его голос опасно похрустывал. Сердце моё сделало сальто-мортале и замерло.

Почему он сделал акцент на фамилии? Подозревает в чём-то?

― А что здесь происходит? ― раздался гневный голос Аманды. ― Герцог немедленно отойдите от моей сестры. Что вы себе позволяете.
Он поворачивался так медленно, как только мог, растягивая момент встречи. У меня даже закралось подозрение, что тёмный герцог знал Аманду и специально задержался, чтобы проверить свои подозрения насчёт нас.
― Вы, как я понимаю, Аманда… Бельская, ― нашей фамилии он опять споткнулся. Неужели он всё-таки знает, кто я? Тогда почему сразу не сказать, к чему это представление? ― Сестра нашей очаровательной воспитательницы.
― Нашей? ― удивлённо подняла бровь Аманда, это был её коронный трюк, который она часто репетировала перед зеркалом. Вот только на герцога он, кажется, не подействовал. ― Не знала, что вам тоже требуется няня.

Сестра с порога демонстрировала свой колючий нрав.
― Если этой няней окажется ваша сестра, то я не против, ― ласково проворковал герцог. ― Амелия сказала, что вы принесли дипломы, ― Аманда кивнула. ― Не покажете мне их?
Наконец-то до меня дошло. Тёмный герцог не хотел, чтобы мы договорились, планируя подловить на нестыковках.
Аманда спокойно протянула ему две бумаги. Он криво усмехнулся, изучая мою успеваемость.
― Весьма достойно, пани… Бельская. Оливия в надёжных руках, ― пропел он. ― Позвольте откланяться. Дела.
Развёл он руками, обаятельно улыбаясь. Красив и опасен, как демон.
― Надеюсь, это не последняя наша встреча, пани Аманда? Вы ещё почтите мой скромный замок своим присутствием?
― Непременно, ваше сиятельство, ― кивнула ему сестра.
Герцог вышел, плотно закрыв за собой дверь. Аманда приложила палец к губам прислушиваясь. Когда шаги стихли на лестнице, сестра наконец-то заговорила.
― Это что было, Амелия? Как ты могла так быстро исчезнуть?
― Оливия, это моя сестра Аманда, ― представляю я их друг другу. ― Аманда, познакомься с моей воспитанницей Оливией.
Девочка с любопытством рассматривала мою сестру, Аманда же, напротив, едва скользнула по ней взглядом.
― При представлении людей друг другу или при знакомстве младшие первые называют своё имя старшим по возрасту.

― Но ты сначала представила мне Аманда, а должно было быть наоборот.
― Амелия, бога ради, поговори уже со мной, ― раздражённо сказала Аманда.
― Просто хороший случай научить новому Оливию, ведь для этого я здесь, ― ответила я сестре и развернулась к воспитаннице. ― молодец, какая ты наблюдательная.
Девочка зарделась от комплимента. А я поймала себя на мысли, что мне приятно её хвалить по делу, не льстя, а подмечая её достоинства.
― Ты правильно заметила, что я сначала представила тебе Аманду, ― сестра отошла к шкафу и пока я занималась с Оливией, перекладывала мои вещи из узла в шкаф. ― Здесь сработало другое правило: лица, занимающие более низкую ступень в общественном положении, представляются тем, кто находится выше их в социальной иерархии. Мы с Амандой ниже тебя по происхождению, поэтому я назвала первой её имя.
Девочка сморщила носик, засопела, удобно устраиваясь у меня под бочком.
― Как это сложно, Амелия, ― сонно сказала она.
― На самом деле всё просто, и я тебе ещё не рассказала другие три правила и некоторые нюансы, ― рассмеялась я, но Оливия уже спала.
― Что это с ней? Утро же, все дети в это время бодры и веселы, ― удивилась Аманда.
― Не знаю, ― тихо сказала я. ― Может, нервное напряжение сказалось.
― Какое у герцогини может быть нервное потрясение, ― рассердилась Аманда. ― Живёт и горя не знает.
Я горько улыбнулась. Раньше и я так думала, пока не познакомилась с Оливией ближе. Даже у нас, у которых гроша за душой не было, и то жизнь была лучше, чем у Оливии. Нас мама любила, а у неё её нет.
― Давай не будем сейчас говорить об Оливии, ― вспылила я. ― У девочки трудная жизнь, чтобы ты себе не напридумывала.



Отредактировано: 12.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять