Чудо для тёмного герцога

Глава 22

Дочь? Оливия разве дочь герцога? Я даже упустила, что она назвала герцога Вельгурского Итоном, подчёркивая близкое знакомство. Оливия же не обратила внимания на то, что девушка назвала её дочерью герцога. А этой красавице язычок бы укоротить.

Может, она и есть та самая невеста? Но я не знала в лицо Ветту Калиновскую и утверждать не могла. Вполне возможно, что такая высокородная пани приехала со свитой из подруг.

Карие глаза красавицы смотрели с высокомерным превосходством, и я могла понять её. Одно её платье стоило столько, сколько я за год не получу. А я…

Что я? Я выглядела как нищенка в своём стареньком, несколько раз перешитом и бесчисленное число раз штопанном платье. Жгучее чувство стыда за то, что я не выгляжу презентабельно, поднималось из самого нутра и заполняло душу.

Я встала, как и полагается при появлении особы выше по рождению.

Если бы я находилась в замке под своим собственным именем, и в качестве гостьи, тогда ей пришлось бы кланяться первой.

Род Вельских настолько древен, насколько беден. Как же сейчас я ощущала костлявую руку бедности. Никогда раньше я не задумывалась об этом и уж точно не стыдилась себя. А эта девушка вызывала во мне чувство неполноценности.

― Амелия Бельская, воспитательница Оливии Вилюш, ― представила я нас обоих.

Оливия и не думала вставать со своего кресла, а я растерялась. Насколько эта девушка знатнее племянницы герцога? Я даже не знала её имени и кто она? Сделала выводы по богатой одежде и высокомерной манере держать себя.
― Ну, ну, ― внезапная посетительница не переставала разглядывать меня. Это становилось уже неприличным даже для неё.

― Почему вы так смотрите на Амелию?

Не заметила, как Оливия слезла с кресла и стала впереди меня подбоченясь, как это делала Дора, когда злилась.

― Ты бы не лезла в дела взрослых, малявка, ― насмешливо произнесла она.

― Я не малявка, ― зло сказала Оливия, ― а вы кто?

Девушка хмыкнула и наклонилась к Оливии так, что их глаза стали на одном уровне.

― Я будущая герцогиня Вельгурская, ― ответила она. ― После свадьбы ни тебя, малявка, ни тебя нищенка в замке не будет.

― Это не вам решать, будущая герцогиня, ещё не настоящая, ― заступилась я за Оливию.

Девочка рассмеялась и выдала перл, что мне стало стыдно:

― Обещать — не значит жениться.

― Оливия, ― оборвала я её. ― Откуда ты набралась этих фразочек?

― Ясно откуда, ― вставила язвительное замечание невеста герцога. ― Что может дать оборванка без образования?

― Так, Дора говорит, ― беспечно ответила девочка. ― Амелия не оборванка.
― Мне лучше знать, ― наслаждается триумфом Ветта.― Скоро вы обе вылетите из замка. А тебе, оборванка, лучше сейчас собрать свои тряпки и убраться подобру поздорову.
― Если я в вашем понимании нищенка без образования, то почему вас так задевает моё присутствие?

Я не собиралась оправдываться, показывать дипломы и говорить, что у меня достойное образование. Мне непонятно, почему её так задевает моё присутствие?
― Не твоё дело, ― зло произносит будущая герцогиня.
― Да, нет, как раз таки моё, раз ради меня вы потрудились приехать в замок, дождаться моего выздоровления и угрожать.

― А ты не так проста, как я посмотрю, ― зло произносит Ветта. ― И самомнение раздуто больше чем нужно.

― Не проще, чем вы, ― парирую я её выпадки. ― Может, поделитесь, какого размера ваше самомнение, чтобы я могла привести в соответствие своё.
Что она мне может сделать? Да ничего! Эта красивая пани сама меня боится, поражаюсь я своему открытию.
― Уходите отсюда, здесь моя комната, а я вас не приглашала, ― вмешалась Оливия, недовольная тем, что наше занятие наглым образом прервали.

― Вы обе невоспитанные…

― От ваших комплиментов у нас закружится голова, ― оборвала её я, а Оливия рассмеялась.

Пани Калиновская побагровела от злости, сжав кулаки, она часто дышала, чем приводила в движение свою весьма достойную внимания грудь.
"Герцогу бы она сейчас понравилась", — почему-то отметила я и погрустнела.

― Тебе бы, Амелия, убраться самой из замка по-хорошему, пока не вышло по плохому, ― продолжала угрожать невеста герцога.

Чудны дела ваши, Великие боги. Один заставляет оставаться в замке и украсть книгу, вторая требует противоположного. И у всех одни угрозы.

Признаться, за последнее время мне изрядно надоело, что каждый считает своим долгом заставить плясать под свою дудку. Ну уж нет, вам пани Ветта ничем не заставить меня уехать.
― По плохому это как? ― спрашивает Оливия непонятно у кого.
― Мне бы тоже хотелось узнать, ― вежливо интересуюсь я, чем вывожу невесту герцога на поступок, совсем неподобающий герцогине.
Ветта Калиновская залепила мне звонкую пощёчину.

Не знаю, что со мной произошло в этот момент. Совсем не отдавая себе отчёта, я ответила ей такой же тяжёлой оплеухой, что будущая герцогиня пошатнулась.

― Да, как ты посмела, мерзавка, ― истерично закричала она.

Напуганная Оливия прилипла ко мне, судорожно цепляясь за юбку. “Герцог не простит меня и выбросит из замка, как нашкодившую собачёнку”, — думала я, пока машинально гладила по волосам свою воспитанницу.
― Да я тебя в застенках сгною, ― заходилась в крике Ветта Калиновская. ― Ты посмела ударить аристократку, а за это каторга или тюрьма.



Отредактировано: 12.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять