Чужак из чужого времени

ЭПИЛОГ

Агнесса с облегчением смотрела на уходящий из Турне обоз. Последние дни для доверенной подруги королевы выдались чрезвычайно сложными и напряженными. Женщина тяжело вздохнула, с грустью и сочувствием наблюдая, как юная дочь Радегунды не пряча слез и никого не стесняясь, откровенно рыдает, глядя как уходят из города крайние повозки каравана, вместе с которым уезжал ее Эрик. Сын Адельгейды уже простился с ними и на своем коне поскакал вдогонку за скрывшимся за поворотом дороги торговым поездом.

Знатная дама лишь укоризненно покачала головой, но не стала увещевать свою подопечную. Она уже неплохо изучила характер девочки и поняла, что нравоучительные нотации ни к чему не приведут. Объяснять той, что испытуемые ею чувства не имеют будущего и вообще, являются преходящим детским увлечением – не было смысла. Не поймет. К тому же, Астрид еще слишком мала, да и воспитана язычниками. Агнесса была далеко не глупа и сознавала, что подобное давление может иметь своим следствием бунт, замкнутость, попытку побега… Так что, незачем. Все равно, вскоре, опекаемая будет уже далеко отсюда. Там ее ждет совершенно другая жизнь. Общение с образованными, знатными или благочестивыми людьми, налаживание взаимоотношений с ровесницами из древних родов (которых ранее она была полностью лишена, ведь у девочки до сих пор даже не было сверстниц-подруг). А нынешнее глупое ребячество, она забудет и со временем перерастет. Потому, женщина не спорила с дочерью королевы и не перечила той, в ее наивных надеждах вновь встретиться с этим юношей. Даже не отрицала высказываемую Астрид твердую уверенность, что через полгода она снова обязательно приедет в Турне, чтобы увидеться с собирающимся вернуться сюда зимой Эриком.

Агнесса лишь удивленно пожала плечами – да, юноша оказался очень необычным человеком, с благородным сердцем и обширными познаниями. Обладающим множеством талантов и достоинств. Явно пребывающим под божьим благословением, хоть пока еще и не осененный крестом истинной веры. Но иначе, как бы он смог выручить Астрид от неминуемой смерти? А тем более, «оживить утопленницу»?! Будущая аббатиса вспомнила, как вчера приехала вместе со своей подопечной забрать у портного сделанное по рисунку Эрика платье для девочки. Женщина собиралась проследить, дабы ее подопечная не одела ничего не приличного. Да собственно и самой даме, было весьма любопытно посмотреть новый наряд, придуманный этим странным сыном графа-язычника. И нужно сказать, что он в очередной раз, сумел поразить, повидавшую двор, столицу и водившую знакомства с представителями знати из разных народов, родовитую графиню.

Преподнесенное одеяние, состоявшее из искусно сшитых просторных ногавиц-бракк похожих на длинное платье, произвело большое впечатление на вельможную женщину. Она сразу оценила открывающиеся возможности для сановных женщин при передвижении верхом, пристойно выглядеть в седле и в то же время с удобством сидеть на лошади. Ну а ее воспитанница естественно вообще пребывала в полном восхищении, уже предвкушая комфортную посадку и свободу поездок на коне повсюду.

Однако, молодой спаситель Астрид, не ограничился только этим облачением. Он подарил девочке очень удобную и невиданную ранее женскую одежду, состоящую из какой-то «юбки» красивого зеленого цвета, прелестной восхитительного небесно-голубого оттенка невиданной «блузки» и серого «жакета» с черными «пуговицами». Роскошный поясок с блестящей латунной пряжкой в виде двух соединенных крыльев, органично дополнил это убранство. Венчала же образ – очаровательная «шляпка» светло-коричневого окраса. А в завершении, дочери Радегунды были вручены орехового тона странные «ботинки» из жесткой кожи, с твердой подошвой и на каких-то «каблуках», сделанные особо на каждую ногу. Когда девочка примерила этот наряд, то была в полном восторге от его изящества и удобства. Агнесса, также не могла не признать очевидных преимуществ столь чудесной одежды.

Но самое большое смущение, наперсница королевы испытала, от так называемого «нижнего белья». Дочь портного, предложила высокопоставленной гостье самой помочь своей воспитаннице примерить это новшество, поскольку прикоснуться даже к голой руке свободной (тем более знатной женщины), для чужого человека, согласно законам франков, грозило страшной карой. Тогда Агнесса, ощутила жгучий стыд и не только от особенностей поданной «одежды», но и потому, что сразу даже не разобралась как в него облачаться. Саре пришлось лично и наглядно продемонстрировать в дамской комнате, как нужно пользоваться новинкой (женская родня владельца лавки, уже пошила себе подобные вещи, конечно, из более дешевых тканей, быстро оценив удобство такого исподнего).

Еще большее стеснение, Агнесса почувствовала потом, вспоминая впоследствии подоплеку услышанного вначале визита разговора между Эриком и хозяином мастерской, ибо сперва посетители не поняли смысла их перепалки. Когда ушлый еврей показывал заказчику скроенную одежку, то Эрик тогда, не скрывая иронии, насмешливо заметил:

– Послушай Исаак, старый пройдоха, ты зачем сделал для одиннадцатилетней девочки бюстгальтер? Хотя формально, ты выполнял договор, но не прикидывайся простачком. Ведь отлично понимаешь, что ей такой «лиф» покамест не нужен! Неужели жадность, до такой степени застит тебе глаза?

– Ну что вы, молодой господин! Как можно подозревать бедного еврея в столь мелочном лукавстве? – хитро прищурив веки, угодливо отвечал изворотливый портной. – Никакого обмана нет! Иначе, вы бы могли обвинить меня в том, что мастер не до конца исполнил заказ. И в то же время, я, произвел вовсе не бесполезную часть одежды – предусмотрительно пошив благородной госпоже эту нужную вещь на будущее. Вы сами можете посмотреть размер – через несколько лет, знатной девушке это без сомнения понадобится.



Отредактировано: 04.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять