Чужая душа

12

— Да чем ты опять думала?

"Задницей", — мысленно ответила девушка, но вслух, конечно, промолчала. Нехорошо прерывать капитана, когда он так самозабвенно отчитывает единственную девушку среди сотрудников. Вот почему не оборотня? Он тоже там был!

 Помимо прочего, Лиззи вертела головой, пытаясь найти в кабинете тот самый злосчастный букет. Которого нигде не было.

— Куда ты все время смотришь, когда я на тебя ору?

— В сторону.

— Да я вижу, что не на меня. Что ты ищешь?

— Да ничего. Просто, когда вы так громко кричите, мне хочется спрятаться. Ищу, куда.

— Да черт возьми, Кроуфорд! Будь серьезней! Я только начал надеяться, что ты, наконец, поняла всю опасность нашей работы! Начала сообщать обо всех своих действиях! И опять! Незнакомая магия, в которой ты ничего не понимаешь! Да как ты вообще додумалась до этого?!

— Ой, а вы в ней как-будто что-то понимаете, — фыркнула Лиззи в сторону, сжавшись в кресле в маленький недовольный жизнью комочек. — Я, может быть, тоже надеялась, что вы, наконец, стали воспринимать меня равной остальным ребятам… А вы вместо этого подсунули мне дело, думая, что там ничего по нашей части нет!

— Что за бред ты несёшь? — сверкнул глазами Баррет. — Какое бы дело ни было, ты бы поехала. Мы же договаривались! Ты и сама это знаешь! Так, сдавай сюда эти твои кристаллы…

 Он протянул раскрытую ладонь, в ожидании нависая над девушкой неотвратимым роком со строгим взглядом армейской гончей. Насупившаяся Кроуфорд нехотя вложила в его руку кристалл, имея при этом вид самый что ни есть оскорблённый.

— Остальные! — рявкнул Кристофер так, что она аж подпрыгнула, и тут же быстро избавилась от других. — Умница. А теперь пустые.

— Кэп! — возмутилась девушка. — Это моя собственность! И, между прочим, очень дорогая! Их не так просто найти!

— Раньше нужно было думать. Давай быстро!

 Элизабет недовольно заерзала, шаря по карманам и пытаясь как-то потянуть время. Отдавать свои кровные сокровища, которые на самом деле были просто неприлично дорогими, она не хотела от слова "вообще".

— Верну, когда образумишься, — уже более мирным тоном пообещал Баррет, когда девушка все же выложила из карманов почти все, что там было.

— Я тоже у вас что-нибудь заберу, — пробубнила Лиззи, глядя, как капитан убирает ее вещи в какую-то деревянную шкатулку. — Я у вас часто дома бываю, вы за всем не уследите…

— Удачи, — усмехнулся он в ответ. — У меня дома из ценностей только то, что ты туда принесла.

 Кроуфорд помрачнела пуще прежнего, вспоминая, чем обставлена квартира капитана, и понимая, что он абсолютно прав. Ничего, достойного ее внимания, кроме шкафа и самого капитана, у него в жилище не водилось. А и то, и другое были слишком тяжёлыми и заметными для того, чтобы их могла без проблем унести на плечах хрупкая коротышка.

— Элизабет, я же не просто так прошу тебя быть благоразумнее…

 Ну вот здрасьте, приехали! Он опять начал говорить с ней, как с ребенком, который разукрасил несмываемыми красками дорогие шелковые шторы. Лиззи наградила его уничижающим взглядом, но мужчина этого даже не заметил.

— Официально ты все ещё абсорбер, Кроуфорд, — тем временем продолжал капитан, ещё и глядя на нее, будто воспитатель. — И если бы что-то пошло не так, если бы ты не смогла справиться с магией или кому-нибудь навредила, на тебя бы тут же обратили внимание императорские войска. Нам это надо?

— Но я же справилась… — глухо отвечала она, тем не менее понимая, что Крис опять прав, а она - нет.

— Кроуфорд, тебе надо, чтобы тебя заметили военные? — более настойчиво повторил Баррет. Девушка скорбно вздохнула.

— Нет, капитан. Не нужно мне такого…

— Славно, что я до тебя достучался. А теперь иди в кабинет и напиши мне подобный отчёт. Занеси через час.

— С портретами?

— Ну, ты ж у нас портретистка. Конечно, с ними.

— Тогда через полтора, — сообщила она, поднимаясь из кресла. Кристофер хмыкнул.

— Ладно, через полтора.

 Когда Элизабет покидала кабинет, она даже подумала, что легко отделалась. Примерно того же мнения придерживался и ожидающий ее в общем зале лис, удивлённо ее обнюхавший и констатирующий отсутствие физических повреждений.

— Просто кэп не бьёт женщин, — пожала Лиззи плечами. — Иначе бы точно получила.

 Краем глаза она успела заметить, как в коридоре мелькнул тот самый уже знакомый ей букет. Он перемещался от одной двери к другой, вчитывался в таблички своими разноцветными бутонами и, очевидно, никак не мог добраться до нужного имени. Кроуфорд даже облегченно выдохнула, потому что этим цветам была по-настоящему рада.

 Они, похоже, просто задержались с доставкой… а она-то уж подумала, будто кэп нормально воспринял выходку оборотня, и не станет помогать в выкручивании рыжему гаду хвоста.

 Букет ещё побуждал несколько секунд, красуясь длинными ногами цветочницы, потому замер перед табличкой "Кристофер Баррет", пошуршал, видомо, сравнивая имя с записями...



Отредактировано: 24.12.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять