Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы

19

Айлин

Проследив, чтобы Тай ушёл подальше, я первым делом накрыла мельницу защитным куполом. Вот теперь ночь будет по-настоящему спокойной. Но оказалось, что я кое-чего не учла.

Похоже, я слишком переволновалась из-за появления этого дракона. Иначе, как ещё объяснить, что мне всю ночь снились наглые зелёные глаза и лукаво изогнутые губы. Во сне я прижималась к нему, жадно вдыхая пряный запах, растворяясь в тепле объятий. Наутро, обнаружив, что я то и дело выглядываю в окно, поджидая соседа, я обругала себя.

— Мы же даже часа не проговорили! Виделись мельком два раза.

Я сердито месила тесто, ворча себе под нос.

— И имя какое дурацкое — Тай. Не имя, а пол-имени. Как будто он чего-то недоговаривает.

Вертевшийся рядом в ожидании пирогов Виспер фыркнул, напоминая, что мне тоже было что скрывать.

— Ладно, ты прав. Но всё равно каков наглец, а?

Я ополоснула руки и проверила узел косынки, плотно закрывающей свёрнутые в узел волосы. Не дай Пресветлый хоть один волосок попадёт в пирог!

Наглый сосед появился ровно в тот момент, когда из печи уже потянуло запахом готовящегося пирога с ревенем. Ящик с инструментами и стекло у него были с собой, и я, стараясь не замечать улыбающихся зелёных глаз, проводила дракона на второй этаж.

Только взглянув на спальню чужими глазами, я поняла, насколько обжила её за эти дни. Комнату украшали букет полевых цветов, увядший венок на зеркале, сплетённый из трав в один из вечеров, пучки разноцветных перьев, перевязанные бечёвкой, подвешенные в изголовье кровати. И огромное обгорелое пятно на полу. Оно настолько бросалось в глаза, что перетягивало внимание даже от кровати, сиявшей белоснежным бельём без пострадавшего в тушении покрывала.

Тай внимательно осмотрелся, прежде чем начать работать. Обычно весёлый взгляд на этот раз был сосредоточенным.

— Из-за чего начался пожар?

— Несчастный случай. — Я спешила уйти, потому что замкнутое пространство, неприкрытая кровать и этот мужчина начали складываться в моих мыслях в слишком уж смелый образ. — Ну, я пойду. Если что-то понадобится, зови.

Дракон хмыкнул и с грохотом опустил ящик с инструментами на пол. Кот зашипел в ответ, будто требовал быть поосторожнее. Я оставила этих двоих, вернувшись к следующей партии пирогов. И хотя старалась прислушиваться, для меня всё равно было неожиданностью обнаружить, что Тай неслышно спустился сверху и наблюдает за моей работой.

— Всё готово. Посмотришь?

— Нет, — отмахнулась я. — Уверена, что Виспер дал бы знать, если что-то не так. Твой пирог, бери сколько захочешь.

Я кивнула на блюдо, на котором остывали румяные квадратики со сладкой зелёной прослойкой.

— Не против, если я съем его здесь?

Выгонять гостя после того, как он оказал услугу и не попросил за неё денег, было невежливо, так что я равнодушно пожала плечами и протянула ему тарелку.

— Не против, если ты не будешь на меня глазеть.

Он усмехнулся, забирая себе сразу три куска пирога. Один я отдала Висперу, ревниво сверкавшему на гостя жёлтыми глазами.

— Что делать! Больше здесь не на что любоваться.

Какое-то время мы провели в молчании. Я стояла у стола, доделывая пирожки с грибами, дракон сидел тут же и не торопясь жевал, глядя на мою работу. В конце концов я устала от этого внимательного взгляда, заставлявшего кожу покрываться испариной, а пальцы дрожать, и завела разговор.

— Что привело тебя в Ларитон?

Тай отряхнул длинные пальцы от крошек, сдвинул тарелку в сторону и налёг на стол, заглядывая мне в лицо снизу вверх.

— Готов поклясться, что судьба.

Я поморщилась.

— А если серьёзно?

— Я серьёзно. Чутьё подсказало мне, что здесь есть что-то важное для меня.

Почти доделанный пирожок чуть не выпал у меня из рук при мысли, что это то самое чувство, с которым я живу уже много дней. Дракон в одно мгновение оказался рядом, подхватил кусочек теста и вложил его обратно мне в руки. Лёгкое касание пальцев словно впечаталось в кожу приятным ощущением. И хотя Тай тут же отстранился, мы оба взглянули друг на друга с удивлением.

— Мне надо поторопиться, скоро начнут прибывать гости, — смешавшись, пробормотала я. — Спасибо за помощь!

— Не за что, Лин, — слегка охрипшим голосом ответил дракон. — Я подумал, что могу заменить и сгоревшие доски наверху, если ты хочешь.

— Заменить? — Я с трудом соображала, потому что его простое прикосновение смешало все мысли. — Было бы нелишним. А нельзя восстановить с помощью магии?

— Я не бытовой маг, — усмехнулся Тай. — У меня несколько иная специализация. Так что, пойду поищу подходящие доски.

Он ушёл, а я бездумно уставилась на свои пальцы, всё ещё хранившие тепло его прикосновения. Как так выходит, что я хочу держаться от дракона подальше, но вместо этого снова приглашаю в свою спальню?

Тайрелл

Ну конечно, он мог сделать это с помощью магии! Заклинание восстановления вернёт доскам их первозданный вид за считанные минуты. Змею это категорически не подходило.

Едва входная дверь старого домика захлопнулась за ним, дракон активировал артефакт связи, вызывая давнего знакомого по службе. Лорд Солантиса прямо сейчас занимался восстановлением родового гнезда и точно мог помочь парой советов.

— Террант, вопрос на миллион! — выдохнул Тайрелл. — Нужно заменить часть покрытия на полу. В общих чертах я понимаю, как это делается, но ударить в грязь лицом нельзя. Что я должен учесть? Есть какие-то подводные камни?

Друг прищурился, изучающе глядя на него.

— Змей, это ты? Ты заболел? Тебя подменили?



Отредактировано: 26.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять