~Дархэм~
(главы от лица героя и героини будут чередоваться, сюжет не повторяется)
Болтовня горожан, торгашей, ремесленников, многочисленных прачек, пекарей, дурачащихся детей, матерей и их самодовольных мужей внезапно стихла, что случалось на нашей узкой улочке редко.
С привычным мне звериным чутьем я тут же убрал ногу с педали, позволяя станку замереть. Отшлифованная деревянная чаша, уже похожая на одну из тех кухонных вещиц, что хозяйки покупали у нас в охотку, еще не была готова, чтобы передать ее матери на роспись.
Я застыл, удивленно вслушиваясь в опустившуюся тишину, прерываемую лишь редким словом горожан и нежной поступью именитой гостьи, шаги которой я не спутал бы ни с чьими другими.
Мое сердце внезапно заколотилось в четыре раза сильнее, пробуждая внутри сильнейшую волну жара, когда я повернул голову и убедился, что интуиция меня не обманула.
Велетта собственной персоной явилась сюда, на самую непопулярную для знати улочку Блэнхейма, где в уродливых, растущих прямо друг на друге домах ютились всякого рода таверны, лавки да магазинчики.
Облаченная в простое светлое платье с неброской золотой вышивкой, с заплетенными в тугую косу белокурыми волосами, она изящно вышагивала по грубому мощению, плавно покачивая бедрами и укрываясь от яркого солнца под летним зонтиком.
Рядом с ней подобострастно семенили слуги и важно вышагивали телохранители, не понимающие, чего это хозяйке вздумалось отправиться в бедный квартал.
Простолюдины же, потрясенные появлением самой дочери короля, почтительно опускали головы.
Я был так уверен, что Велетта пройдет мимо нашей скромной мастерской, что забыл поклониться, когда девушка, аккуратно сложив зонтик и отодвинув тонким пальчиком деревянные побрякушки на входе, вошла внутрь и со сдержанным любопытством огляделась.
Лишь когда мой приемный отец Булвер, находившийся у станка, стал нашептывать все нервознее и быстрее об уважении к будущей королеве, я неуверенно кивнул. Понимал, что в этом жесте слишком много пренебрежения, но будто позабыл о хороших манерах.
На наше счастье, принцесса не придала значения несоблюдению этикета, обратившись ко мне просто, без высокомерия.
Ее белокожие щечки при этом запылали ярким румянцем, зажигая в моем сердце невольный ответный огонь, а глаза цвета августовского моря, светлые бирюзово-зеленые с золотыми лучиками, сияли как два маленьких солнца на прекрасном и юном лице.
- Моя служанка похвасталась кулоном, который для нее сделал ты. Работа потрясающей красоты. Ты настоящий мастер, - проговорила принцесса нежным, ласкающим слух голосом, и мурашки побежали вдоль всей моей спины.
Велетта протянула мне кусок мачты, в котором я тут же узнал редчайшую в наших краях древесину, произрастающую только на некоторых островах.
- Мне нужна новая шкатулка. Возьмешься?
В момент, когда пальцы красавицы случайно коснулись моей огрубевшей ладони, огненный язык прожег кожу насквозь и наполнил сердце жидкой лавой. От неожиданности у меня участилось дыхание.
Я опомнился только после испуганного хлопка отца, удивился лишь тому, что принцесса сама не отдернула руку.
Она смотрела на меня широко распахнутыми глазами, словно тоже попала под влияние какой-то необъяснимой магии, и ее сильные чувства совпадали с моими. Мы оба были немного потрясены.
Ой ли? Ведь на самом деле я не мог знать, о чем она думает.
С высоты моего роста девушка казалась маленькой и хрупкой, но ее власть почти равнялась королевской. Она могла сурово наказать любого, чье поведение покажется ей неучтивым, несмотря на то, что слыла доброй и не заносчивой.
- Дракайна теонская, - перевел я внимание на обломок, побывавший в морском сражении и не переживший его. – Невероятно прочное дерево. Говорят, - провел я пальцем по золотой сердцевине, - внутри заключена частичка магии. Может быть поэтому дракайна не горит, даже если кинуть ее в костер. И не тонет, даже напитавшись водой.
- Кораблю это не помогло, - расстроенно покачала принцесса головой. – Ядра оказались посильнее огня.
- Это и неудивительно, - согласился я, гадая о принадлежности судна, занесенного так далеко от дома. – Дракайна растет в труднодоступных местах и зачастую не прямым стволом, так что умельцы рубят ее на щепы, а затем прессуют. Даже и тогда, закаленная огнем и морской солью, она прочнее любого другого дерева, но корабль целиком из нее не построишь. В основном ее пускают только на мачты.
Велетта кивнула так, словно поняла все, что я сказал, и была абсолютно согласна со всеми моими предположениями.
Я улыбнулся, довольный произведенным впечатлением: щечки милой девушки все еще рдели, как будто общение со мной ее смущает, или даже оно ей приятно.
Я погладил пальцами рваные края деревяшки, уже представляя, как будет выглядеть конечный результат.
- Принцесса, у вас будет самая красивая шкатулка в Блэнхейме, а может и за его пределами! – пообещал я со страстью.
- Я зайду через несколько дней, - удовлетворенная Велетта взглянула на меня из-под пушистых ресниц, и я задохнулся от божественного сияния ее зеленоватых глаз, обладающих волшебными чарами, не иначе.
#1668 в Фэнтези
#466 в Приключенческое фэнтези
#3779 в Любовные романы
#971 в Любовное фэнтези
Отредактировано: 13.12.2024