Чужая невеста для звездного странника

Текст headset Аудио

Глава 12

Митчелл Карнел оказался пунктуальным. Я все больше склонялась к мысли, что его дурашливость была кажущейся, а несерьзность - мнимой.

Мускулистый торс обтягивала темно-синяя куртка нетипичного для нашей планеты фасона. Какая-то спортивная мода, надо полагать.

Светлые волосы аккуратно причесаны. Что ж, выглядел бывший командор вполне прилично для праздника. А в правой руке еще и букет держал.

– Где вы достали цветы? Только не говорите, что у вас на Кукулькане еще и своя оранжерея!

– У меня - нет. А вот на Айтарос выращивают не только фрукты и овощи. Но даже такие вот приятные букетики. Неужели никогда не покупали?

– Мне хватает того оформления, что уже есть на борту. Но, наверное и правда приятно получить в подарок составленную для тебя композицию.

– Надеюсь, ваш жених восполнит такой важный пробел в вашем романтическом опыте, Бел, — Митчелл вновь озорно улыбнулся.

Мы отправились на вечеринку, и по пути я чувствовала приятный, тонкий аромат цветов.

– Белли! — обрадовалась именинница. — Да ты не одна! Проходите, командор!

Командор. Разве можно так величать того, кто выбрал какие-то гонки?

– Спасибо, что привела господина Карнела, дорогая! — щебетала Герия.

Да, о щебетании…

– С днем рождения, сестрица, — чмокнув подругу в щеку, я протянула ей коробочку, в которую робот-обслуга упаковал ее подарочек.

Открыв ее, Герия пришла в восторг.

– Какая прелесть! Я несколько лет о таком мечтала! Спасибо!

Она бросилась мне на шею.

– Поздравляю вас, мисс, — церемонно сказал Митчелл, вручая Гере цветы и круглую упаковку с конфетами.

– Как мило! Но проходите же скорее!

Нас уже теснили новые гости, поэтому я и Карнел углубились в банкетный зал.

– Вы разрешите присесть рядом с вами? — Спросил Митчелл. – Я понимаю, что это может показаться вызывающим. Но вы здесь пока моя единственная знакомая.

– Вы, кажется, хотели ближе узнать именинницу, — напомнила я.

– Именно так. Чтобы проверить свои подозрения.

Мы сели за один из столов. В голове вдруг возник мимолетный образ — Митчелл отодвигает стул, чтобы мне удобнее было сесть.

Какой бред!

Чтобы это сделать, ему придется оторвать прикрученный к полу табурет. Иногда воображение порождает странные образы.

Наклонив сиденье, чтобы удобнее устроиться, я принялась изучать меню. Герия постаралась удивить гостей. Пластиковый прямоугольник светился разнообразными картинками. Блюда разной консистенции, с необычными вкусовыми сочетаниями. А уж ассортимент! Мне четыре раза пришлось смахнуть страничку для перелистывания. Под каждой позицией - сенсорная кнопка выбора.

Украдкой кинув взгляд на Митчелла, увидела, как он сосредоточенно листает меню, будто ищет что-то определенное.

– Однако, какой богатый выбор! — сказал он, почувствовав мое внимание. — И представлена кухня разных планет. Я ведь много где был.

– А земные блюда здесь есть? — не удержалась я.

– Нет, — он печально улыбнулся, — а зря, они очень интересные и вкусные. Правда, не всегда полезные.

Бот-конферансье возвестил, что праздник в честь дня рождения юной и прекрасной Герии Альт открыт.

Гостей было немало. Все приглашенные в полном составе, и это немудрено, на космических кораблях развлечения бывают не так уж часто. Хоть у нас тут есть спортивные залы, кинотеатры и библиотеки с настоящими книгами, работают клубы по интересам. Но праздник - это другое. Здесь можно наслаждаться изысканными блюдами, забыв на время об экономии ресурсов, танцевать, знакомиться и флиртовать.

Надо сказать, пока мы летим, на Айтарос уже справили три свадьбы, причем будущие супруги познакомились на крейсере.

Можно догадаться, что на нашем корабле с особенным тщанием оборудован медицинский отсек и там предусмотрено родильное отделение. Правда, воспользоваться им по назначению довелось всего два раза.

Заиграла лирическая мелодия и Митчелл спросил:

– Как считаете, танцы уже уместны?

– Конечно, музыка - это сигнал для них. Но не думаю, что мне прилично с вами танцевать.

– О, — Карнел, кажется, смутился, — я собирался пригласить вашу кузину.

– Тогда самое время.

Я постаралась говорить невозмутимо, но меня будто что-то кольнуло. Как глупо.

Митчелл и Герия открыли танцевальную часть праздника, а я смотрела на них помимо воли. И, кажется, была настроена критически. Что-то сестрица не очень грациозно двигается, наверное практики не хватает! А этот Карнел, он же типичный сердцеед. Зачем она так на него смотрит, словно готова прямо сейчас устроить ему экскурсию по Айтарос?

Да что я, в самом деле? Они двое совершеннолетних людей, если договорятся о чем-то, буду только радоваться за них.

После танца оба сели за наш столик.



Отредактировано: 31.05.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять