Чужая невеста герцога

ГЛАВА 17

Палетта

Я зажмурилась, отсчитывая в голове томительные секунды до своего разоблачения.

Как только Рэй отодвинул щеколду, с той стороны уверенно потянули дверь на себя. Опора за моей спиной исчезла — и остался только нависающий сверху Рэйланд. Казалось, я была готова к чему угодно, но когда тонкие пальцы крепко впились в мои плечи и резко потянули назад, я едва не вывалилась кубарем в коридор борделя.

— Не твоя комната. Чего прохлаждаешься? Тебя внизу ждут, — уже знакомая фигуристая брюнетка строго смерила меня взглядом и буквально вытолкнула дальше по коридору, закрывая собой выход из комнаты.

Я успела увидеть только исказившееся лицо герцога, оставшегося по ту сторону двери, — и свои заколки, блеснувшие в другой руке куртизанки. Мешкать было нельзя. Я развернулась и, повиливая бедрами — как мне казалось, делая себя неотличимой от местных танцовщиц, — поспешила к лестнице.

Сбежала вниз, нашла взглядом высокую фигуру Норвуда за столиком и, не дав ему опомниться, потащила графа к выходу.

— Простите? — Норвуд мягко высвободил руку, остановившись посреди зала.

— Что вы застыли? Нам нужно торопиться, — щеки горели. Рэйланд мог в любую минуту спуститься следом и обнаружить нас вместе. Тогда все его сомнения развеялись бы мгновенно.

— Сегодня я не заинтересован в услугах такого рода, — уже настойчивее продолжил Эдвард, сдвинув темные брови.

— Упаси господи, Эдвард! Я вам ничего не предлагаю! — я смерила его гневным взглядом и стянула вуаль, которая делала разговор в шумном зале почти невозможным.

— Палетта? — Норвуд уставился на меня так, будто увидел призрака.

— А вы думали кто?

Он взял вуаль у меня из рук, провел по ткани пальцами, присмотрелся внимательнее и хмыкнул — с какой-то странной интонацией.

— Скрывающая магия. А вы умны!

Граф вернул мне вуаль и, бросив пару монет прислуге, широким шагом направился к выходу. Я все еще держала его за рукав, но теперь он шел впереди, а я почти бежала следом, лихорадочно переваривая услышанное.

Скрывающая магия! Узнал ли меня Рэйланд… или все же нет?

Карета тронулась почти сразу, как только дверца захлопнулась за нашей спиной. Лошади рванули вперед, и только тогда я смогла сделать глубокий ровный вдох без дрожи в поджилках.

Норвуд не спешил нарушать тишину. Он сидел напротив, чуть откинувшись, и смотрел на меня так пристально, что хотелось снова натянуть вуаль — и спрятаться уже не от Рэйланда, а от него.

— Любопытно, — наконец произнес граф, лениво скользнув взглядом по моему наряду. — Вы, миледи, умеете удивлять.

— Это комплимент или упрек? — я приподняла бровь, стараясь вернуть голосу привычную уверенность.

— Пока не решил.

Мужчина подался чуть вперед, опершись локтем о колено, и снова посмотрел на вуаль в моих руках. Я скомкала полупрозрачную тряпицу и сжала в кулак. В донельзя открытый наряд даже внутри кареты задувал холодный ветер. Кожа покрылась мурашками и я заерзала на сиденье.

— Теперь понятно, почему вы так раскрепощенно вели себя на приеме, - губы Норвуда тронула легкая ироничная улыбка.

— И почему же? — я фыркнула в ответ, тщетно пытаясь согреться.

— Круг общения, знаете ли, обычно накладывает свой отпечаток.

— Круг общения? — я вскинула на него гневный взгляд. Мое недовольство можно было легко заметить даже в полумраке кареты. — Если вы считаете, что я здесь частый гость — вы глубоко ошибаетесь, граф.

— Однако ваш внешний вид говорит мне об обратном. Почему же я должен верить вам, а не собственным глазам?

— Собственные глаза не так давно обманули вас с помощью скрывающей магии и прозрачной тряпки у меня на лице! После этого я бы не доверяла вашим глазам так уверенно. Вам не кажется, что вы задаете слишком много вопросов? — я снова посмотрела на него, теперь уже прямо.

— Мне кажется, — мягко сказал он, — что я оказался втянут в историю, где мне не удосужились объяснить даже половины правил.

— Вы согласились добровольно, — напомнила я. — Этого недостаточно?

— Для приличного общества — более чем, — согласился он. — Для меня — нет.

Его взгляд потемнел.

— Вы играете в опасную игру, Палетта.

Я чуть наклонилась вперед.

— А вы?

На мгновение в его глазах мелькнуло что-то острое, почти хищное.

— Я, миледи, — спокойно ответил он, — предпочитаю хотя бы понимать, на чьей стороне нахожусь.

Карета снова качнулась, замедляясь. Мы почти приехали. Я сжала вуаль в пальцах, чувствуя, как внутри снова поднимается напряжение.

— Тогда, возможно, вам стоит определиться быстрее, — тихо сказала я. — Потому что у меня на это времени нет.

Норвуд чуть улыбнулся.

— О, я уже определяюсь.

И, прежде чем я успела спросить, что он имеет в виду, добавил:



Отредактировано: 14.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять