Чужое проклятие

Глава 18

Я уснула на рассвете, сидя прямо за столом. Почему-то, мне снился только он. Человек, которого я безумно любила, но в этом мире стала бояться. Во сне приходил не только Виктор, Тео тоже появлялся, но быстро угасал. В конце остался лишь Марк. Тот самый Марк, с которым я познакомилась в деревне. Снилось, как он просил меня закончить начатое до конца, и позволить нам встретиться вновь. Именно во сне я поняла, что Виктор не является Марком, как и Джим, или Тео, они несуществующие люди. Мне нельзя его ненавидеть за то, за что он был не в ответе.

Пробуждение ото сна было давольно резким, Селеста бесцеремонно потрясла меня за плечи.

– Откуда у тебя это заклинание? – Восклицала сестра, пока я пыталась открыть тяжелые веки.

Яркие лучи солнца ослепили меня, и глаза слегка зажгло, но заметив в руках Селесты пергамент, я все же справилась с дискомфортом.

Сильвия стояла рядом с ней, уже готовая куда-то отправиться, но явно отложила дела из-за загадки принесенной мне прошлой ночью демоном.

– Какое заклинание? – Потирая глаза, переспросила я озабоченную неизвестной надписью сестру.

– Заклинание на смену внешности!

Я резко выхватила пергамент из её рук, да так, что чуть не оставила кусочек среди подушечек пальцев Селесты.

Мои глаза пробежались по каракулям, и я вновь обратилась к стоящим сестрам.

– На смену внешности?

Сильвия отодвинула Селесту от меня, чтобы её радостный вид не сбил меня с толку, и указала пальцем на мой пергамент.

– Это старинное заклинание, утерянное столетиями назад, – Медленно, чтобы каждое слово долетало до моего сонного разума, проговаривала девушка. – О нем говорится лишь в книгах, но никто до сих пор, не смог восстановить его должным образом. Заклинание на смену внешности. Исходя из чего, если ведьма прочтет его вслух вместе с чьим-то именем, то её облик поменяется на носителя имени.

Я была слишком глупа, наивно пологая, что перевод этой фразы принесет мне большей ясности, и я справлюсь с поставленной задачей быстрее. Теперь, зная, что это такое, мои мысли спутались подобно клубку непослушных ниток.

– Где ты его взяла? – Более настойчиво спросила Селеста.

– Нашла в одной из книг, – Солгала я. – Не помню в какой, но оно лежало среди страниц, когда я коротала время изучением языка.

Сильвия недоверчиво схватила первую попавшуюся книгу, и перевернула её, не забывая встряхнуть. На меня порхнул запах старой бумаги.

– Я же их несколько раз перечитывала, – Сестра посмотрела на Селесту. – Как такое возможно?

– Значит, невнимательно перечитывала, – Усаживаясь на край стола, заверила Селеста. – Эти книги достались нам от далекой про-бабушки, вполне вероятно, что она заныкала туда заклинание, и забыла.

– Странно, что его раньше нас никто не нашел. – Продолжала настаивать Сильвия, и я уже испугалась, что необдуманной ложью сдала себя с потрохами.

– Кроме тебя никто не перечитывает эти книги больше, чем один раз в жизни, – Селеста захлопнула книгу в руках сестры, и небрежно бросила на стол. – Перестань искать странности там, где их нет.

Сильвия промолчала, и подняла с пола плетенную корзинку.

– Жду вас на крыльце.

После этих слов сестра вышла за пределы комнаты. Я задумалась, пока вглядывалась в клубок витающей пыли, что поймал солнечный луч.

– Не знаю откуда у тебя это заклинание, но в следующий раз лги более убедительно. – Прошептала мне на ухо Селеста.

***

Мы вышли из дома, и я ненароком взглянула в сторону переулка.

– Мы идем практиковаться на полянку, – Отвлекла меня от созерцания окрестностей Сильвия. – Если, этот самодовольный маг и охотник решили, что их поведение заставит нас отказаться от важного дела, то они глубоко ошибаются. Хочу утереть им нос.

Такой самоуверенной Сильвию я еще не видела. Когда мы впервые увиделись, после моего пробуждения в этом мире, у меня сложились ложное чувство, что она похожа на нежный полевой цветок со слабым стебельком, но оказалось, что это настоящая прекрасная роза умеющая пускать шипы.

Перед моим носом возник тяжелый мешочек с деньгами. Я чуть отшатнулась.

– Ты же не забыла, что матушка попросила тебя сходить на рынок сегодня?

Я взяла пухлый мешочек, и поблагодарила Селесту, что она порядочно напомнила мне о том, о чем я даже не думала.

– Как вернешься с рынка, приходи на поляну. – Догоняя Сильвию, наказала мне старшая сестра.

***

Знакомые пути в деревне заканчивались для меня лесом, или незаурядной таверной, но я не стала напоминать об этом сестрам, чтобы не испортить их отрадный настрой.

Я смело решила, что с помощью местных жителей все же доберусь до рынка, и куплю необходимые матушке продукты. Получив увесистый мешочек, я зашла в дом за корзинкой, и отправилась в нелегкий путь.

Пока меня окружали знакомые дома, я тщательно обдумывала, каким образом старое заклинание поможет мне отыскать нужный предмет. Заклинание на смену облика. Мысли лезли совершенно разные, но выбрать хотя-бы один вариант не удавалось, все казались абсолютной, - бессмыслицей.

Я вышла из последней знакомой улицы, и поняла, что дальнейшего пути совершенно не знаю.

Никогда раньше, не думала, что в самом разгаре дня я не встречу ни одного прохожего. Сославшись на дневные работы всех жителей, я направилась прямо, по новой для меня улице.

В этом месте дома выглядели куда приятнее, чем наши «избушки». Каждую придомовую лужайку окружал забор различных цветов, и форм. Место огромных огородов, чтобы обеспечить себя пропитанием, заняли красивые сады, устланные кустами цветов, невысоких деревьев, и ягод.

У одного из роскошных домов я заметила мужской силуэт, поначалу мне было не разглядеть, кто стоит оперевшись всем телом об старую яблоню, но когда черты лица и долговязого тела стали четче, я подпрыгивая направилась к нему .

– Привет, – Останавливаясь у ворот, я дружелюбно помахала Лукасу рукой. – Надеюсь, я не отвлекаю тебя, но мне никак не отыскать дороги ведущей к рынку.



Отредактировано: 01.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять