Цвет королевской непорочности

Часть 7. О погонях и крайних неловкостях

Стараясь не думать о том, кто же тот странный человек, с которым ушел Джек, я уверенно шагнула через порог. Морская ведьма, широко расставив ноги и совершенно этого не стесняясь, сидела на квадратном кухонном столе. Зажав меж тонких пальцев сигарету, Коралл медленно выдыхала в и без того спертый воздух серый, густой дым. Губы ведьма изогнула в подобии усмешки, но глаза были устремлены в никуда с такой безразличностью, что сразу стало понятно: веселье ее и прочие позитивные эмоции все не иначе, как маска.
Проследив за тем, как Коралл в очередной раз выпустила через нос дым, я невольно вдохнула поглубже. Вдохнула и едва не сложилась пополам, мгновенно ощутив яркую смесь горячих углей и лаврового листа, которая толстой струйкой наполнила легкие, обжигая их изнутри.

— Уже прижилась на пиратском корабле? — усмехнулась Коралл, блаженно прикрывая глаза.

Казалось, реакция моего организма, чересчур нежного до таких вот гадостей, очень ее повеселила. Даже бесенята заплясали в холодных и до этого безразличных глазах.

 — Джек себя хорошо ведет?

— Вас это действительно волнует? — я невольно прищурилась, пытаясь разглядеть для себя что-то еще. Показалось, будто женщина о чем-то важном хочет поговорить, но не знает, как диалог правильно начать.

Пожав плечами, ведьма затушила папироску о изрезанную гладь стола и поднялась. Сделав несколько шагов в мою сторону, Коралл вдруг резко помрачнела и, провернув очередной неожиданный выпад, заставила меня намертво вжаться в стену. Ощущая лопатками ледяную преграду и не видя больше путей к отступлению, я гордо вздернула подбородок, решив встретить этот непредсказуемый поступок без тени страха. Отец еще давно говорил, с самого босоногого детства учил, что не стоит терять достоинство даже с приставленным к горлу ножом. Мне же сейчас с виду ничего не угрожало, но при взгляде не Коралл от чего-то хотелось выцарапать себе глаза, лишь бы не смотреть ей в лицо. Если раньше я считала, будто только Джеку подвластно мастерство действительно страшного взгляда, то сейчас стоящая передо мной особа давала пирату не хилую такую фору.
В этой женщине, по сути, не было чего-то страшного, но осознание, что дамочка была с ой каким секретом заставляло особо не геройствовать.

— Не надо меня бояться, Эрилл, — тихо проговорила она, ослабляя хватку.

— Вы с Джеком в сговоре? — я хватала ртом воздух, отчаянно стараясь отодвинуться. — Он сказал, что ему не нужны деньги моего отца, тогда что?

На самом деле, я совсем не то спросить собиралась, но с губ почему-то именно эти слова сорвались.

— Это я направила Джека на королевский корабль, — ведьма, наконец, полностью отступила, позволяя мне свободно дышать. — Джек умирает, милая. Расплачивается жизнью за старые ошибки.

Коралл собрала подол платья, после чего снова залезла на стол, так же широко расставив ноги. Но на этот раз взгляд ее бездумно не блуждал прямо перед собой, а в руках не было докуренной сигареты.
Я присела неподалеку на табурет, всем своим видом показывая огромное желание услышать продолжение начатой истории. От ее слов все внутри переворачивалось, холодело, но в душе я знала, что должна услышать правду. Должна услышать что-то еще.

— У него была очень сложная жизнь, и из-за одного очень страшного деяния, душа Джека раскололась и пропиталась тьмой. Но в этом был виноват не он один, а двое, — ведьма показалась мне два пальца, поочередно загибая каждый. — Джек и его мать. Родителей не выбирают, Эрилл, ты и сама это прекрасно знаешь. Эта женщина была очень глупа, хотела любви, а в итоге убила себя и ранила сына. Но не мне тебе это рассказывать. Знаешь, — она жестом попросила меня встать и подойти к ней.

Медленно поднявшись, я неуверенно приблизилась к ведьме. Сняв с себя один из многочисленных амулетов, она надела его мне на шею. Покрутив меж пальцев маленький серебряный ключик, я подняла на Коралл недоумевающий взгляд, не зная, что сказать на такой неожиданный подарок.
Тепло мне улыбнувшись, женщина взяла мои руки в свои, прекрасно понимая накатившую вдруг растерянность:

— Я почему-то чувствую вину перед Джеком, хотя всегда действовала по нерушимому закону алхимии — если хочешь что-то получить, ты должен что-то отдать, таков закон равноценного обмена. Но этот человек не заслужил того, что с ним произошло. Я помню, как мы познакомились здесь несколько лет назад, как будто это было вчера. Маленький мальчик с горящими глазами и жаждой мести, маленький, напуганный мальчик.
Я никогда не ошибалась в своих пророчествах, но очень часто люди боялись и не могли исполнить своего предназначения. Но ты… благодаря той партии, что мы с тобой исполнили, теперь я уверена в твоей силе. Только вот ты еще многого не знаешь даже о себе самой. О том, кто ты на самом деле, — она указала пальцами на тонкую ткань платья, где за изумрудной материей неистово стучало сердце. — Спасая его, ты сможешь спасти и себя. Мы еще встретимся, Эрилл, и когда никто не сможет тебе помочь, этот ключ откроет проход в мою пещеру, — Коралл покрутила меж пальцев амулет, который повесила мне на шею.

Я же решительно ничего не понимала. Ни того, от чего должна была спасти Джека, ни того как должна это сделать. Будучи в плену самых противоречивых чувств, я только лишь старалась успокоиться и не впадать в панику. В голове роилась такая куча вопросов, что меня друг совсем уж немилосердно затошнило. Смею предположить, от излишней впечатлительности.

Вместо того, чтобы хоть что-то прояснить, ведьма окончательно меня запутала. Но едва я раскрыла рот, чтобы задать новый вопрос, как из зала послышались оглушительные выстрелы. Невольно вжав голову в плечи, я нахмурилась, молясь, чтобы мне это послышалось, но, судя по лицу моей собеседницы, это не было элементарным помутнением рассудка.



Отредактировано: 01.12.2017





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять