Цвета жизни

Глава 19

Я встала рано утром, просунула записку девочкам под дверь и поспешила в город. Сегодня в полдень с центральной площади отходил дилижанс, который как раз проезжал мимо моей деревни. У меня оставалось еще немного времени до отбытия дилижанса, и я решила купить гостинцы для своей семьи.

Когда почти со всеми подарками было покончено, я решила зайти к портному, я видела на витрине замечательный шейный платок. Он бы прекрасно подошел к цвету глаз моей мамы. Я подошла к стеллажу с платками в углу лавки, когда в него вошла Мадам де Дили с Элеонорой. К счастью, они меня не заметили.

- Элеонора, забери у портного мой заказ.

Колокольчик над входом вновь прозвенел и в лавку зашла маркиза Рэтти.

- O, милая и ты тут. Вот так встреча, - поприветствовала её Мадам.

- Я тоже так рада тебя видеть. Как идет подготовка к свадьбе? -поинтересовалась маркиза

- Все прекрасно, граф так старается. Уже скоро ты получишь приглашение.

- Как здорово, ты слышала последние новости?

-Нет, расскажи, – во взгляде мадам разгорелось любопытство.

- Все говорят, что герцог Блэк отказался от графини. Говорят, что его больше привлекла, какая-то служанка, чем она.

- Не может быть!

- Да, а все потому, что как-то вечером он пришел к графине и увидел ее настоящую. Оказывается, каждый день она надевает на себя магическую иллюзию. А на самом деле она страшнее умертвия герцога, - заговорческим голосом сказала маркиза, - но я тебе ничего не говорила.

Что за глупости рассказывает эта женщина. Графиня и правда очень красивая и никаких иллюзий не использует. Вот слышала бы она, что тут маркиза о ней рассказывает.

- Да ты что! Хотя я догадывалась, - с довольным видом произнесла мадам.

- Маркиза, ваш заказ. Мадам де Дили, еще буквально минуту и ваш тоже будет готов, - вмешался в их разговор портной.

- Ладно, милая я пошла, много дел, - попрощалась маркиза и вышла.

- Элеонора, ты слышала, герцог снова свободен. Мы должны приложить все усилия, чтобы заполучить его, – с гордым видом сказала мадам.

Портной отдал им заказ, и они вышли, по пути обсуждая, как лучше соблазнить герцога. Я выбрала платок, расплатилась и вышла.

Если честно, мое настроение испортилось. Маркиза распускает ужасные слухи. Еще и меня туда вплела. Но самое худшее, что в моей душе зашевелился червячок, называющийся ревностью. Конечно, мадам явно не эталон красоты, зато может герцога убедят другие ее достоинства.

С этими мыслями я села в дилижанс и отправилась домой. Всю дорогу я старалась не думать о герцоге, но каждый раз мои мысли возвращались к нему.

Моя деревня ничуть не изменилась за эти полгода. Навстречу мне выбежала моя сестрёнка. Ей было всего двенадцать лет, но её оценки уже не дотягивали до поступления в пансион. Так что вся надежда на её безоблачное будущее легло на мои плечи.

Родители меня встретили с распростёртыми объятьями. За время работы я успела накопить только пять золотых. Но и эта сумма была очень внушительной. Я рассказала им о своих приключениях, о городе и жизни в нем. Они были очень рады, что теперь я работаю на такой прибыльной работе, да еще и у самого герцога. Родители очень гордились мной. Им очень понравились мои подарки, хотя они и попросили больше не привозить ничего, а лучше откладывать деньги. Так я смогу быстрее уволиться и зажить нормальной жизнью. Мы проговорили до самого вечера. Я очень устала с дороги и пошла спать. А утром отправилась навестить свою подругу Улю.

Уля жила на окраине нашей деревне. К сожалению, училась она не очень хорошо, и не смогла поступить в пансион. Поэтому пока я училась, она работала горничной в одном из богатых домов.  Уля была красивой девушкой, поэтому как-то жена хозяина приревновала его к ней и уволила Улю с позором. Больше на работу ее никто не взял, поэтому ей пришлось вернуться и выйти замуж. Но так как приличную сумму она не накопила, семья ее занимала низкое положение в обществе.

Дом, в котором они жили, был полуразвалившийся. Работу в деревне ей не дали, ей приходилось собирать картошку в поле. А потом продавать на рынке. Но даже на рынке у нее товар покупали в последнюю очередь. А сейчас пришла зима и работы вообще не было.  Муж ее был на побегушках у кузнеца. Работа была тяжелая. Приходилось таскать металл с рынка, выбрасывать опилки, которые часто врезались в кожу. Поэтому он много пил и почти не появлялся дома. Мне было очень жаль Улю, и я старалась сделать все, чтобы такую судьбу не повторила моя младшая сестра.

Я припрятала для Ули пол золотого, подумала, что подарки ей вряд ли нужны, а деньги всегда пригодятся.

- Привет! – увидев меня, она выбежала мне навстречу и повисла на моей шее. - Какая ты стала красивая! Как работа? Рассказывай.

И я все ей рассказала. Она восторженно вздыхала и просила больше подробностей. Несмотря на её тяжелое положение, я не чувствовала в ней какой-то зависти, а только большую гордость за меня.

- Послушай, Уля, может я поговорю с герцогом, и он возьмет тебя на работу, чего тебе тут прозябать, – предложила я.

- Даже не знаю, я подумаю, ты мне лучше расскажи больше о герцоге.



Отредактировано: 02.04.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять