Цветочная лавка с подвохом

Глава восьмая - Игра началась.

Тётя подошла сразу, как только музыка стихла. Воздух, казалось, сам напрягся, когда её шаги зашаркали по мрамору.

— Ну, наконец-то, — произнесла она, улыбаясь так, будто только что съела канарейку. — Все только и говорят о таинственной супруге Артура. А ты, милочка, прячешься за его спиной, как ребенок за юбкой матери. Непорядок.

Я улыбнулась в ответ. Чуть-чуть. Достаточно, чтобы не показаться хамкой, но недостаточно, чтобы обрадовать.

— Мы просто отдыхали, — ровно ответил Артур, но тётя, конечно, его проигнорировала.

— Вон граф с дочерью, прекрасной партией считается. И княжна Элеонора с кузеном, весьма влиятельная семья. О, и лорд Хаскел, вдовец, но очень щедрый. Вы обязательно должны подойти и познакомиться. Обязательно!

Она уже схватила Артура за локоть, а меня за запястье, и мы двинулись в сторону ближайшей группы блестящих, сверкающих и надменных особ.

— А, это вы, — сказала одна из дам, даже не глядя в лицо, а вшивая меня в платье. — Супруга, да?

Я вежливо кивнула.

— Очаровательно, — протянула другая с натянутой улыбкой. — Так неожиданно. Так… освежающе.

Мы ещё не успели перевести дыхание, как тётя потащила нас к следующей компании.

— Вы должны познакомиться с виконтессой Ларой. Её муж коллекционирует драгоценности. Прекрасный повод завести дружбу, верно?

Я стиснула зубы. Потом пальцы. Потом медленно подняла взгляд на Артура, который всё это время был молча вежлив и даже не пытался сбежать. Но когда мы приблизились к третьей группе, и кто-то из мужчин наклонился, чтобы разглядеть мой вырез, я тихо — почти отчаянно — сжала ладонь Артура.

Он скосил на меня взгляд, приподнял бровь. Я ещё сильнее сжала его руку — так, что костяшки побелели. Он кивнул. Молча. А потом вдруг громко сказал:

— Прошу прощения! Моя супруга только что отдавила мне все пальцы ног. Танец был… страстный. Нам нужно срочно перевести дыхание.

Он подхватил меня под руку и с самым невозмутимым видом повёл к выходу. За спиной — короткий смешок. Чей-то приглушённый смех. Кто-то даже похлопал. Тётя что-то возмущённо шептала, но мы уже исчезли за дверью.

В карете я молчала. Руки дрожали. Лицо пылало. Я пыталась отдышаться, но внутри клокотало нечто между гневом и унижением.

— Это было унизительно! — взорвалась я, как только двери кареты захлопнулись. — Сначала тащат от одного стола к другому, потом глазеют, как на диковинку, и наконец, ты — с ухмылкой — уводишь меня с бала, словно я… я какая-то бестактная истеричка, наступившая тебе на ногу! Почему ты просто не сказал, что нам нужно уйти?

Он повернулся ко мне с выражением абсолютного спокойствия и… весёлой иронией в глазах.

— Потому что я увёл тебя. Как и обещал.

— Что? — я замерла.

— Ты сжала мою руку. Я сказал: если станет тяжело — просто сожми. Ты сжала. А я сделал то, что обещал. Увёл тебя.

Он пожал плечами, откинулся на сиденье, будто только что выполнил обычную деловую задачу.

— Под смех и шепот?

— Лучше под смех, чем под взгляды, — спокойно сказал он. — Не люблю, когда на моё смотрят как на товар на ярмарке. Тем более, когда ты была готова вцепиться во что угодно, лишь бы спрятаться.

Я замолчала.

Он не упрекал. Он говорил как есть. Просто. Честно. Я всё ещё злилась. Но уже не на него.

— Это был не бал, а бой, — пробормотала я.

— Я так и понял, — кивнул он. — Поэтому и предложил тебе броню.

Я взглянула на него — и впервые подумала, что в этом лисе куда больше волка, чем кажется. Опасный хищник! Да и я хороша. С каких пор, находиться в окружение гиен для меня стало проблемой? Пора вспомнить кто я!

Когда мы вошли в покои, я первой сбросила туфли. Плевать, что по дворцовому протоколу леди должны выходить из экипажа, будто грациозные лебеди. Мои ноги ныли, а плечи были напряжены, как струны. Да и вообще — я не леди.

Платье всё ещё сияло в полумраке, как лунная дорожка по воде. Оно зачаровывало… но и тянуло вниз. Прогулка босиком по влажной траве имеет свои последствия.

Я подошла к зеркалу, разглядывая собственное отражение, как чужое. Та, что смотрела на меня оттуда, не выглядела побеждённой. Она выглядела красиво. Странно… опасно. Как женщина, способная превратить бал в поле боя. Огненная львица.

— Если ты сейчас порвёшь это платье — я буду оплакивать не потраченные деньги, а само произведение искусства, — раздался голос Артура из-за спины. Он стоял у камина в моей комнате, уже сняв пиджак и расстегнув верхние пуговицы рубашки. Всё в его облике говорило о расслабленности. Кроме взгляда.

— Я бы сожгла его, если бы не знала, сколько за него заплачено, — буркнула я, начиная стягивать перчатки. Я всегда относилась бережно к деньгам. Так бывает, когда сам зарабатываешь себе на хлеб.

— А я подумал, ты сожгла бы его просто из принципа, — усмехнулся он.

Я обернулась.

— Ты считаешь меня принципиальной?

Мы совершенно не знали друг друга. Всё, что мне было известно, — он хам и повеса, не способный сдерживать свои животные порывы в отношении противоположного пола. Артур же не знал обо мне ничего. По крайней мере, я так считала. Но раз уж нам жить под одной крышей, как и сказал фиктивный супруг, нам стоит получше узнать друг друга.



Отредактировано: 15.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять