Цветочная партия для Инквизитора

Глава 30. Подкупы и опросы

На кухне, куда мы спустились, всё кипело, полыхало, варилось, мылось и нарезалось. Целый штат кухонных рабочих и поварихи творили настоящую кулинарную магию, быстро, слаженно и молча.

Мы завертели головами, чтобы узнать, кто из работников и есть тот самый Густав, о котором нам поведала Люси, убежавшая и дальше снабжать наши комнаты всем необходимым.

По описанию девушки это был мужчина среднего возраста, с каштановыми длинными волосами, убранными в вязанную светлую шапочку, с серыми глазами и тоненькими усиками над губой, которые он любил закручивать на палец, превращая кончики в изящные завитушки. Вот так охарактеризовала его служанка, тихонечко посмеиваясь. А ещё он говорит интересно, - призналась она.

Мы пригляделись и почти сразу отметили худощавого мужчину в белом фартучке и белой шапочке на голове. Осторожно прошли к нему и встали по обе стороны, любуясь тем, как он быстро и ровно нарезает овощи, да так, что нож в его руках словно летал.

- Оу, ле-еди! – Протянул напевно он. – Что вас интересует в высокой Императорской ку-ухне? – Повернулся он к нам корпусом, прогнувшись в пояснице, как делали некоторые дамы, чтобы увеличить достоинство спереди.

- Эм, Г-густав? – Промямлила я, всеми глазами рассматривая этого необычного мужчину. Его жеманность и яркую мимику было невозможно не то, что забыть, я бы сказала, что оторваться от такого зрелища почти нереально.

- К ва-ашим услугам! – Он приподнял брови, растянув губы в акульей улыбке.

- Простите, господин Густав, нам нужен рассказ, только из ваших уст, о случае с локусами, который произошел вчера. Служанка так скучно нам это поведала, а случай-то какой интересный, правда? – Закатила глаза Мари, делая вид, что обмахивается от жара. Такой жеманности от неё я не видала, уж больно хорошо она скопировала манеры пустоголовой девушки! Так и поверишь, что она леди высокого полета, да невысокого ума.

- Да-а! Вот, а я о чем? – Махнул рукой с ножом Густав. – Вы представляете! Какая-то тугодумная соплячка поставила на мой стол, нет, вы понимаете, на МОЙ стол своё ведро с этими дурнопахнущими растениями. – Он поморщился, некрасиво скривив губы. – И что случилось? Да, я таки смахнул это уродство со своего места, я так вам скажу!

- И вода пролилась на пол? – Уточнила я, во все глаза разглядывая этого мужчину.

- Ес-те-ствен-но! – По слогам. – Ну попало три капли на мясо, так я вымыл, а то «Гу-устав продукты сам оплатишь!» Да счас! - Буквально фыркнул он.

- А кто принес-то уродство, уважаемый? – Похлопала глазками Мари.

- Эта плебейка-садовница, как там её, а-а Эльза или еще как-то, не пытался запомнить. – Махнул он снова рукой, мы как по команде пригнулись, дабы нож случайно не задел наши головы.

- Благодарим, почтенный. – Буквально пропела Мари. – Где достать-то эту садовницу?

Густав цокнул и выгнул длинный палец в сторону двери, что скрывалась за столами, а после обратил всё свое внимание на дальнейшую нарезку овощей, красиво складывая её на удлиненные тарелки.

- Этот Густав просто что-то с чем-то. – Выдохнула подруга, как только мы зашли за двери, плотно их прикрыв.

- Согласна. – Покивала головой, рассматривая длинный темный коридор, вдали которого виднелась большая стеклянная дверь, из которой лился мягкий теплый свет, словно от солнышка в ясную погоду.

Когда мы зашли внутрь, то пораженно ахнули – настоящая оранжерея построенная из зачарованного стекла, под самым потолком которой ютились маленькие магические светильники, дававшие тот самый свет солнца и дарившие тепло.

- Как будто в лесу в летний погожий день! – Выдохнула я, очаровавшись моментально открывшимся видом.

Вокруг, куда не посмотри, были растения, высокие деревья различных районов нашей империи и совсем экзотические виды, кустарники с пышными цветами и ягодами, а так же целые плоскости высаженных растений, центр которых являло, казалось, целое поле белоснежных локусов.

Среди этого великолепия трудилась девушка, низенького роста с пышной фигурой. Она жевала какую-то брюкву, одной рукой прореживая землю между цветами.

- Простите, вы случайно не Элиза? – Подойдя ближе, поинтересовалась я.

- Не, я Лорет. – Сквозь набитый рот сказала садовница, продолжая свою работу.

- А где Элиза, не знаешь? – Поинтересовалась Мари, щедро отсыпая несколько монет в свою ладонь, якобы для вида.

- Уволилась вчера днем, оставила меня одну на всю оранжерею, стерва! Спуталась со своим магом, старым похабником, деньги ей, дуре, не малые посулил, а та и кинулась к нему в постель, лишь бы выйти замуж за кого угодно, но чтоб побогаче был! – Сплюнула садовница на цветы.

- Не в курсе, вчера Элиза принесла цветы, локусы, молодняк на кухню в ведре с водой?

- А, да, этот похабник здесь пробу снимал с невесты, а нам надо было букеты разнести и пока я разносила, эта курица тупоголовая и отрабатывала передком будущее замужество. Застала я их за этим делом. А потом она должна была букет свежесобранный отнести к столу. Но ведра никакого не было, не носим мы в воде, там цветочницы сами составляют букеты для ваз, им лишняя утварь ни к чему.

- Как имя-то похабника? – Поинтересовалась Мари.

- Мне-то откудова знать? Приехал он пару дней назад, у этих высоких гордых птиц очередной слет. – Коротко ответила девушка и Мари, понимающе, достала ещё несколько монет.

- Я вам так скажу – премерзкий мужик этот маг, не дряхлый старец, но мужик в возрасте, в теле. Похож на борова. – Тут же отозвалась на звон монет Лорет. – Ходит весь такой важный, губы кривит, пальцем везде проводит и ещё сильнее кривится, как юродивый. Взглянет вокруг и презрительно выдыхает, как будто не во дворце, а на дешевеньком постоялом дворе.

- Понятно. – Протянула я. – У него с собой не было ничего приметного?

- Не разглядела, извиняй, леди, большего не скажу, злая была на эту дуру бестолковую. Поищи мужика за столом, он завтрак точно не пропустит, судя по виду.



Отредактировано: 13.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять