Цветок Анемона

Подстава

Энн проснулась рано и уже некоторое время лежала, глядя в окно. Медленно взошло солнце, и на улице стало светло. Ей совершенно не хотелось покидать свое укрытие, учитывая внезапное появление внука хозяина дома. Она посмотрела на часы: было полседьмого утра, и до завтрака оставался еще примерно час. В городе, должно быть, уже кипела жизнь. Энн решила набрать подругу и застала ее во время сборов на работу.

— Привет, отдыхающим! — махнула она рукой на камеру и поставила телефон на тумбочку у кровати. — Ну как у тебя там дела?

— Ты знала, что твой суженый проживает в замке? — сразу пошла в атаку девушка.

— В самом деле? — удивлённо спросила Кейт, уставившись на подругу.

— Ага, его так называемый домик размером с школу Клейсмор, — усмехнулась Энн, наблюдая за выражением лица подруги.

— Такая огромная? — подруга отложила свои вещи и присела на кровать. — Покажи вид из окна.

Энн встала с кровати и подошла к окну, включив заднюю камеру телефона. Чем больше её подруга видела, тем выше поднимались её брови, а когда Энн показала свою комнату, она вообще потеряла дар речи.

— Да, я въехала сюда с тем же выражением лица, что и у тебя сейчас. — Энн села на банкетку и приуныла.

— У тебя всё хорошо? — взволнованно спросила у неё подруга.

— Да, — девушка неуверенно качнула головой, — в смысле, было, пока вчера не приехал другой внук дедушки. — Она вспомнила вчерашний вечер, когда столкнулась с незнакомцем, а затем в библиотеку зашёл и дедушка.

" — Генри? — в дверном проёме появился Томас. — Пойдём со мной, не пугай девушку ещё больше.

Мужчина не отводил взгляд от девушки, из-за чего дедушка несколько раз повторил его имя. Генри, в последний раз бросив недобрый взгляд на девушку, ушёл за дедом.

Энн с трепещущим сердцем еле дошла до своей спальни. Из-за внезапного всплеска адреналина ей спать совершенно не хотелось. Она провалялась до утра, а потом как-то задремала перед пробуждением, но все равно проснулась рано."

— Ты сказала, что он назвал его Генри? — Кейт окликнула Джона. — Милый, кто такой Генри?

— Мой дядя, — сказал Джон, выглянув из-за двери и загадочно улыбнувшись. — А что?

— Энн говорит, что он тоже приехал, — Кейт посмотрела на Джона. — Почему ты так улыбаешься? — и, поняв его замысел, Кейт слегка стукнула его по плечу. — Джооон, она же доверилась нам.

Энн, не ожидавшая такой подставы, впала в ступор.

— Эй, — Джон выхватил телефон и обратился к Энн, — не прячься от него, Генри не такой страшный, как кажется на первый взгляд. — ухмыльнувшись, он добавил, — ему не помешает встряска, как и тебе, но я не разрешаю тебе сильно его мучить. — Джон прищурился и добродушно сказал, — не раскисай, иди завтракать, приятного аппетита. — И завершил звонок под недовольным взглядом своей девушки, которой не совсем понравился замысел своего возлюбленного.

Энн не успела ничего сделать, как в дверь постучали, напоминая о завтраке через полчаса. Девушка поспешила в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок.

Утро Генри началось не так радужно, как хотелось бы: с самого утра над ним нависли тучи. Ночью дед, вместо того чтобы всё объяснить, отправил внука спать, ссылаясь на свою усталость. И как только взошло солнце, Генри постучался в двери своего деда, зная, что тот уже давно проснулся.

— Доброе утро, — внук вошёл в комнату и закрыл за собой дверь. — Дед, я требую объяснений.

Генри уже давно догадывался о замысле своего деда познакомить его с кем-то. Где это видано, чтобы внук, которому скоро исполнится тридцать пять, всё ещё не нашёл свою суженую? Вся семья, конечно же, решила ему в этом помочь. Родители то и дело устраивали званые ужины с дочерьми знатных особ, младший брат Итан приводил своих подруг на встречу с ним, даже друзья подключились. Но от своего племянника он такого не ожидал. Только Джон оставался безучастным, а теперь и его вовлекли - понял он.

— Итан уже десятую девушку привёз знакомиться со мной, — негодовал дед. — А ты хоть задумывался о женитьбе?

— Так познакомь её с ним, мне-то это зачем? — не понимал Генри.

— Итан ещё не дорос до неё, ей нужен кто-то вроде тебя, — покачал головой Томас. — Генри, я же не прошу тебя обручиться с ней, просто узнай её, проведи некоторое время рядом, узнай, о чём она думает, и только потом принимай решение. — И, пригрозив пальцем, добавил он: — Но прежде всего извинись, ты вчера изрядно напугал девочку.

К тому моменту, когда девушка спустилась к завтраку, Генри с дедушкой уже вовлечённо говорили за столом, ожидая лишь её.

— Доброе утро, — девушка старательно не смотрела в сторону молодого мужчины, обращая все свое внимание на пожилого. — Прошу прощения, я опоздала.

Мужчины не могли не заметить тени под глазами девушки и сразу догадались, что она сегодня, скорее всего, так и не уснула. Генри, удивительно для себя, был этим огорчён; ему вдруг стало совестно, что он так накинулся на девушку, не зная всей истории.

— Доброе утро, дитя, — добродушно улыбнулся ей дед, пиная при этом внука под столом. — Ну что вы, не беспокойтесь, присаживайтесь.

Девушка присела на стул, опустив голову и избегая встречи с глазами напротив. Непонятным образом он её смущал, хотя и пугал не меньше.

— Я хотел бы извиниться, — обратился Генри к девушке приятным голосом. Энн невольно подумала, что если бы он был чтецом, то она бы перешла на аудиокниги. — Я не хотел вас напугать вчера, это полностью моя вина. Прошу прощения.

Энн только сейчас подняла голову и встретилась с ним взглядом. Глаза были точно такого же цвета, как она запомнила, цвета янтаря. Генри, как будто примагниченный, смотрел в глаза девушки; эти чистые глаза цвета изумруда завораживали, и он никак не мог понять, что двигало им ранее, когда он вдруг решил отдать её Итану.

— Итак, — старик хлопнул руками, привлекая к себе внимание, - девочка, ты не бойся этого волка. Он сегодня оставил свои клыки в моей комнате, — и, шутливо пригрозив пальцем, добавил, — и я их ему не верну.



Отредактировано: 03.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять