Цветок Анемона

Волшебный шар

Если девушка и видела подобные города, то только в старинных фильмах. Если она и думала, что здесь совсем мало жителей, то ошиблась. Они прошли несколько улочек, и Генри остановил коня.

— Дальше пойдём пешком, — сказал он, спешившись с коня.

Он протянул руки девушке, чтобы помочь ей спуститься, но та почему-то не решалась. Расстояние между ней и землёй казалось огромным. Наконец, перекинув ногу через коня, Энн слегка поддалась навстречу мужчине, и он с легкостью подхватил её и поставил на землю, но отпускать не спешил. Девушка поняла, что он даёт ей время привыкнуть к ногам, которые казались ей чужими.

Энн кивнула мужчине, давая понять, что может стоять самостоятельно, и отошла в сторону. Её взору предстала удивительная картина девятнадцатого века. Если бы не грузовик, припаркованный у одного из ларьков, девушка могла бы с лёгкостью поверить, что оказалась в прошлом столетии.

Ассиметричные каменные дома гармонировали друг с другом. Фасады зданий были украшены цветами и другими растениями, на окнах стояли деревянные ставни, а у кого-то виднелись и террасы с розовыми розочками в горшках. На улице стояла прохладная погода, но большинство жителей открыли окна настежь, благодаря чему можно было увидеть убранство некоторых комнат. В части улиц, даже при свете дня, виднелись темные силуэты деревьев и крыш домов, из-за чего воображение рисовало не самые лучшие картины. Энн не могла представить, что бы она сделала, если бы оказалась здесь посреди ночи, в полнолуние и в тумане. Девушка поежилась. Мысли ушли не в том направлении.

— Замерзла? — вдруг забеспокоился мужчина.

— Нет, — девушка мотнула головой, — просто представила, что оттуда выскочит граф Дракула,— указала она на тёмный переулок, заваленный коробками.

— Единственный кто оттуда может выскочить — пожал плечами Генри — это Зверь из Бодмин-Мур или эксмурский зверь, но они обитают совсем не здесь.

— А где? — девушка оглянулась на переулок, и по спине у неё пробежал холодок.

— Там, где их выдумали, — улыбнулся он.

Энн зависла: насколько же этот мужчина может быть притягательным со своей харизмой, мужественностью и простотой. Она вспомнила их первую встречу, его нахмуренные брови, строгий взгляд, грозный вид и то, как она боялась его тогда. Сейчас, глядя на него, она видела его ясный взгляд, улыбку с обворожительными ямочками и не могла представить более комфортного человека, чем он. В простой одежде, футболке и спортивных штанах, он затмевал всех мировых моделей.

— Чего застыла? — Генри, заметив, что девушка отстала, обернулся и вопросительно выгнул бровь.

Если бы он только знал, что всё, что он делает, выводит Энн из равновесия, он бы давно отослал её подальше от себя. Энн помотала головой, стараясь избавиться от наваждения. Нет, этот мужчина не для неё, рядом с ним должна быть такая девушка, как Алексис. Но почему ей вдруг стало больно?

— Я же серьёзно, — сказала девушка, подходя к нему, — а ты шутишь.

— Граф Дракула? — рассмеялся мужчина. — Ты серьёзно?

Увидев, как девушка уверенно кивнула головой, мужчина на секунду растерялся. Такого быть не может: почему, глядя на неё, у него перехватывает дыхание?

— Кхм, — кашлянул он, прикрыв рот кулаком и перестав смеяться. — В таком случае, здесь не было зафиксировано ни одного графа. — И пошёл дальше по переулку к главной площади, ведя за собой коня.

"Ну вот, опять он шутит!" — топнула ногой девушка, нахмурившись, но пошла следом; с ним было как-то спокойнее.

Центр городка отличался своей многолюдностью, количеством ларьков и великолепием. Если Энн думала, что и в центре будет так же, как в переулке, то она уже ошиблась многократно и ломала голову, чем же еще эти края её удивят. Но была уверена, что изумления на этом не прекратятся.

Центр городка был оформлен в виде круга, куда сходились несколько маленьких улочек. Фасады зданий, как и в ранее увиденных местах, украшали цветущие вьющиеся растения: глициния, розы, гортензии и другие. В ларьках висели уличные гирлянды, и Энн подумала, как же должно быть здесь красиво вечером, когда их зажгут. Посередине площади стоял фонтан, притягивающий внимание своей красотой; вокруг него плескались птицы.

— Энн, — подтолкнул её Генри, чтобы она ожила. — Ты разве не видела город, когда ехала? — он указал на одну из улочек. — Вы должны были проехать мимо.

— Я... — Энн было неловко признаваться именно ему, но... — уснула, как только села в карету.

— Почему я не удивлён? — безобидно сказал он, привязывая коня к столбу на площади.

Энн лишь пожала плечами. Что бы там ни было, она старалась, честно, усердно старалась увидеть больше во время своего путешествия, но в конце концов уснула. С кем не бывает?

— Пойдём, — позвал её Генри, — нам ещё нужно тебе конфеты купить.

— Мне? — удивилась девушка. — Разве не Томасу?

— Ты когда-нибудь видела, чтобы дедушка ел что-то сладкое? — мужчина посмотрел на Энн, она неуверенно покачала головой. — Он хотел, чтобы мы поздоровались с тётей Клер и узнали, как у неё дела. Она кондитер. — Увидев непонимающий взгляд девушки, он тяжело вздохнул. — она младшая сестра бабушки.

— Аа... — до девушки дошло. — Но разве она не была единственным ребёнком?

— А ты любишь спойлеры, да? — улыбнулся он. — Нет, помнишь, дед говорил про фермера, который их подвез? — девушка кивнула. — Через год они с её мамой поженились.

— А при чём здесь конфеты? — Всё ещё не понимала Энн. — Он не мог просто попросить повидаться с ней?

— Повод, — пожал плечами Генри.

Они прошли мимо нескольких ларьков, и на их прилавках было множество товаров ручной работы: ароматные масла, украшения, свечи, кинжалы и даже пара сувениров в виде волшебного шара. При виде этих шаров Энн остановилась. Они были разных размеров, но девушке больше всего понравился средний. Внутри находилась фигурка горы и множество снежинок. Хотя сейчас не зимнее время, в горной местности такие товары не теряли своей актуальности. Она встряхнула шар, и снежинки посыпались на гору. Это завораживало.



Отредактировано: 03.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять