Цветок из иного мира

Снежный ангел и тени прошлого

Я плыла в темноте. В той самой, безвоздушной и беззвучной, что накатывала после каждой попытки штурмовать барьеры памяти. Но на этот раз всё было иначе. Я ощущала своё настоящее тело, осознавала себя. И через некоторое время я доплыла.


Впереди замерцал одинокий островок света посреди бесконечного чёрного океана. А в его центре сидела она. Та самая девочка.

—Элизия?


Я спустилась рядом, и она подняла на меня глаза.


— О, это ты! — Она радостно вскочила, и её рыжие волосы развевались в неподвижном воздухе этого места. — С того раза мы больше не виделись. — Её лицо моментально вытянулось, выражая искреннюю печаль.


Не говоря ни слова, я протянула руку и погладила её по голове. Её волосы были мягкими и тёплыми, как солнечный свет.


— Можешь объяснить, что это за место? — спросила я.


Она нахмурила лобик, задумавшись.

—Хм… Не знаю. Я тут всё время. Тут темно, и только этот свет. — Она указала на сияние вокруг нас. — Иногда слышу голоса. Свой и людей. Но это как будто… не со мной. Не знаю, как объяснить.


— Интересно… — прошептала я. — То есть ты тут всегда одна?


— Да. Поэтому я так рада тебе! Мы же подруги? — Она посмотрела на меня широко распахнутыми, детскими глазами, в которых плескалась надежда и тоска по общению.


Что-то дрогнуло у меня внутри.

—Да, — ответила я. — Подруги.


— Ура! — Она взвизгнула от восторга и принялась бегать вокруг меня по кругу.


"Неужели это и есть её душа? "— пронеслось у меня в голове. "Та самая, настоящая Элизия, заточённая в самых глубинах сознания?"


— Раз мы друзья, давай играть! — она остановилась передо мной, сложив руки за спиной.


— Во что играть? И как? — я окинула взглядом пустую темноту вокруг.


— Ммм… Смотри! Я могу представить вещь, и она появляется! — Элизия зажмурилась, на её лице появилось сосредоточенное выражение. В следующее мгновение в её руках материализовался яркий разноцветный мяч. — Вот!


— Ого! Да ты волшебница! — удивилась я.


Девочка звонко рассмеялась и бросила мне мяч. Я поймала его и перебросила обратно. Мы затеяли простую, детскую игру посреди ничего. Хоть для меня Элизия из книги всегда была добровольной жертвой для издевательств, но, видя, как она смеётся, я почувствовала странное, согревающее душу тепло в груди.


— Мисс Элизия… — откуда-то издалека, будто сквозь толщу воды, донёсся чей-то голос.


— Кто это? — спросила я, переставая ловить мяч.


— Не знаю. Так часто слышатся голоса, — пожала плечиками девочка.


— Просыпайтесь! Уже за полдник! — на этот раз женский голос прозвучал чётче и настойчивее.


——Ты исчезаешь… — Девочка посмотрела на меня грустным взглядом, крепче прижимая мяч к груди.


— Мы обязательно ещё встретимся, — пообещала я, и тёмный океан поглотил меня вновь.


Я очнулась, резко сев в кровати. Вокруг розовый стены комнаты в поместье Мюллеров.


— Мисс Элизия, вы наконец-то проснулись! — Рядом стояла служанка пожилого возраста со строгим, но беспокойным выражением лица. — Я уже хотела звать врача.


— Я… наверное, утомилась с дороги, — пробормотала я, сбрасывая с себя одеяло. В голове ещё стоял образ девочки в темноте.


— Пора собираться. Вас уже все ждут. Давно, — сказала служанка без тени сочувствия, её тон не допускал возражений.


— Да-да…


Мне помогли одеться. Мысли о маленькой Элизии не утихали. "Может, это правда её душа? А я, как захватчик в её теле, могу с ней общаться? Опыт прочтения сотен романов подсказывал, что всё возможно."


Я с недоумением посмотрела на платье, которое служанка держала в руках. Слишком ажурное, слишком розовое. Таким наряжают фарфоровых кукол.


— Это подарок господина Генри, — пояснила женщина, угадав мой вопрос.


— Слишком яркое. Я не люблю розовый, — попыталась я возразить.


— Любите или нет это подарок, и вам следует его надеть. Будьте добры, — её голос стал ещё твёрже. Служанка явно была из тех, кто годами служит в семье и не привык, чтобы младшие члены рода спорили.


Мне пришлось надеть это платье. Невыносимо розовое, с кружевными рукавами-фонариками и таким же кружевным воротником-стоечкой на шее. И, конечно, корсет. Без него, похоже, никуда, — мысленно простонала я, чувствуя, как рёбра сжимаются под натиском косточек.


— Ну, вот и готово. А теперь пошлите быстрее, — женщина бесцеремонно взяла меня под локоть и практически вытолкала из комнаты.


Она проводила меня до столовой, где уже заканчивали обед.


— Наша спящая красавица наконец проснулась! — провозгласил господин Уил, разливая вино.


— Генри, надо было тебе сходить разбудить её, как спящую красавицу, поцелуем! — хихикнула Герта.


От одной мысли об этом меня передёрнуло.


— Надеюсь, ты сегодня хорошо себя чувствуешь? — с натянутой, деланной улыбкой спросил отец. Его глаза оставались холодными.


— Да, вполне хорошо, — ответила я, уже научившись не обращать внимания на его игру при людях. Я села на свободное место и принялась есть, стараясь ни на кого не смотреть.


— Тебе очень идёт платье, — Генри наклонился ко мне, чтобы его слышала только я. Его дыхание коснулось уха.


— У вас, похоже, семейное отсутствие вкуса, — парировала я, не глядя на него. — Розовое платье с рыжими волосами не лучшая комбинация.


— Не будь такой букой. Тебе идёт. Вчера в оранжерее ты была просто прелестна, — настаивал он.




Отредактировано: 16.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять