Я сидела у окна, выводя в дневнике знакомое имя: «Леон». Буквы словно жгли бумагу. Это имя сработало как ключ, повернувший замок в глубине сознания, но дверь лишь приоткрылась на щель, за которой была пустота. Больше ничего. Ни новых лиц, ни голосов, лишь смутное ощущение чего-то тёплого и безвозвратно утраченного.
Самым же необъяснимым оставалось наше мгновенное перемещение в деревню. Пешком до неё идти добрых полчаса, а мы оказались там за миг.
—Похоже, в этом мире существует магия, — с трепетом заключила я. —Иначе это было не объяснить. Но почему в книге, по мотивам которой, как я думала, построена эта реальность, не было ни слова о чём-то подобном? И люди вокруг жили самой обычной жизнью, не используя никаких заклинаний.
Я взяла в руки серебряный колокольчик и легонько позвякивала им, прислушиваясь к чистому, высокому звуку. Но ничего сверхъестественного не происходило.
—А я-то надеялась, что в нём есть магия, — разочарованно прошептала я, откладывая его в сторону.
Всю ночь я так и не сомкнула глаз, а на улице уже светало. Я потянулась, разминая затекшие от сидения в одной позе мышцы.
В дверь постучали.
—Госпожа, можно? — это был не голос Мари.
—Да.
В комнату вошла Лиза. Пока Мари уехала к семье, Сара, старшая горничная, снова поставила её присматривать за мной. В руках у Лизы был таз с тёплой водой, небольшой глиняный горшочек с кремом и сложенный листок бумаги.
— Это что за мазь? — поинтересовалась я.
— Господин Вайтмор велел передать вам, — ответила она без эмоций. — Сказал, что это крем для лица.
—Неужели подарок на Новый год? — скептически удивилась я. Я взяла горшочек и понюхала пахло цветами и травами, довольно приятно. Рядом был листок с аккуратным почерком, подробно расписывающим, как и когда его наносить.
— Ладно, — вздохнула я. — Сделаю и ему подарок. Побуду сегодня доброй и послушной.
Я умылась и, следуя инструкции, нанесла немного крема на кожу. Он оказался лёгким и нежирным. Лиза помогла мне одеться в простое, но элегантное платье.
— Госпожа, вы куда-то собираетесь? — спросила она, изучая меня взглядом, который я давно не чувствовала на себе колючим и оценивающим. Отец приказал ей докладывать обо всех моих перемещениях.
— Да, меня позвали в гости, — ответила я, доставая из ящика стола заранее подготовленное письмо. — Леди Беатрис Потти зовёт на праздник. Она собирает леди из нашего круга.
Подойдя к карете, я с удивлением заметила, что рыцарей для сопровождения сегодня было трое, а не двое, как обычно.
—Что происходит? — спросила я, глядя на них.
— Поступил приказ сопровождать вас, госпожа, — сухо ответил один из них.
"Неужели Лиза уже успела доложить отцу? "— мелькнула у меня мысль. Он действовал с пугающей скоростью.
— Сейчас в лесу неспокойно, — добавил рыцарь, как бы в оправдание.
— Ладно, — кивнула я и зашла в карету.
Поместье леди Беатрис было не особо далеко, но всю дорогу я предавалась невесёлым размышлениям о том, что меня ждёт несколько часов пустой, светской болтовни.
Вот и её особняк, щедро украшенный гирляндами и лентами. Даже ворота были увиты хвойными ветвями. Выйдя из кареты, я была встречена невозмутимым дворецким, который проводил меня в большой зал.
Внутри уже собралось пять нарядных девушек. Их щебет разносился по залу.
— О, добро пожаловать, леди Элизия! — оживилась Беатрис, хозяйка дома. — Надеюсь, добрались без приключений?
— Добрый день. Всё прошло спокойно, — ответила я, делая лёгкий реверанс. — Спасибо за приглашение.
— Идём знакомиться, ты многих тут не знаешь, — она взяла меня под руку и подвела к небольшому кружку девушек.
Там вовсю шло обсуждение последних сплетен из столицы, новых нарядов и, конечно же, потенциальных женихов. Я старалась вставить пару фраз, кивать в такт и делать заинтересованное лицо, чувствуя себя актрисой на сцене, где все роли давно расписаны, а я импровизирую, боясь ошибиться.
Внезапно мой слух уловил шипящий шёпот из-за спины, доносящийся от двух девиц в розовых платьях.
—...и эти пятна на лице... хоть бы пудрой замазала, — ядовито прошипела одна, бросая на меня косой взгляд.
—Ужас просто, — тут же поддакнула вторая, кривя губки. — У леди не должно быть таких вульгарных отметин.
"Вот оно то самое, в книге часто Элизию обсуждали насчёт веснушек, ведь у девушек должна быть идеальная кожа без пометок"
Я медленно повернулась к ним. В воздухе на мгновение повисла тишина.
—Если вам что-то не нравится в моей внешности, — проговорила я чётко и громко, чтобы слышали все, — то это исключительно ваши проблемы. Эти веснушки мне достались от моей матери. Оскорбляя их, вы оскорбляете её память.
Я сказала это абсолютно серьёзным, холодным тоном, глядя им прямо в глаза. Обе девушки моментально сжались, их лица побелели, а на щеках выступили густые румянец.
—Мы... мы не хотели... простите, леди Элизия... — залепетали они почти в унисон, потупив взоры.
В воздухе повисла напряжённая, неловкая тишина. Собрание было в лёгком шоке от такой прямой и резкой отповеди.
— О! А я как раз хотела всех пригласить к столу! — поспешно вмешалась леди Беатрис, сияя натянутой улыбкой и пытаясь разрядить обстановку. — Повар приготовил невероятные десерты! Пожалуйста, проходите!
Общий разговор постепенно возобновился, перетекая к более безопасным темам, и вскоре кто-то из девушек, леди Зария, с искренним интересом обратилась ко мне:
—Леди Элизия, я слышала, вы помолвлены?
— Да, у меня уже есть жених, — подтвердила я.
#11390 в Попаданцы
#8801 в Попаданцы в другие миры
#13712 в Разное
#2766 в Юмор
16+
Отредактировано: 16.11.2025