Цветок сакуры

Часть 7

Ночь окутала лагерь бархатным покровом, но сон бежал от Цзинь Цин. Как она могла сомкнуть глаза, когда леденящее осознание собственной оплошности жгло ее изнутри? Как она могла быть так слепа? Теперь из-за ее просчета, ее минутного замешательства, бесчисленные жизни оказались под угрозой. Вина тяжелым камнем легла на сердце.

Бай Янь и Е Бин, ее верные тени, без слов понимали терзания госпожи. Они знали эту ее губительную привычку – взваливать на себя всю тяжесть вины за любую неудачу, даже если ее участие было минимальным. Стоило ей лишь прикоснуться к нитям событий, как она ощущала ответственность за весь узор. Семь лет они служили ей, но так и не смогли до конца понять истоки этой саморазрушительной черты. Знали лишь обрывки истории: незаконнорожденная дочь, сосланная в глухую деревню сразу после рождения, вернувшаяся во дворец лишь восемь лет назад… Подробности оставались скрыты завесой молчания.

Они смотрели на свою госпожу с преданностью, граничащей с сестринской любовью. Ее возвращение стало для них спасением от уличной нищеты; сам Император назначил их ее служанками, а по сути – негласными телохранительницами. Они были обязаны ей всем и поклялись быть рядом, что бы ни случилось.

На следующее утро, пока Цзинь Цин еще дремала в беспокойном полусне, Бай Янь и Е Бин отправились на поиски завтрака, надеясь порадовать госпожу чем-то вкусным. Но вернулись они с удрученным видом, неся лишь скромную пиалу рисовой каши да пару пресных паровых булочек. Все лакомства, все деликатесы предназначались для императорской семьи и законных дочерей советника Ли. Единственное отличие завтрака их госпожи от трапезы простого слуги – щепотка нарезанного зеленого лука поверх безвкусной каши. Е Бин едва сдерживала праведный гнев.

Они вошли в палатку и помогли своей молчаливой, осунувшейся госпоже одеться. Поставили перед ней скудный завтрак. Цзинь Цин взяла две булочки и протянула их служанкам.
– Вы тоже поешьте, девочки. Не хочу, чтобы вы голодали, – мягко проговорила она.

– Нет, госпожа! Мы не голодны! Вы должны поесть! – воскликнула Бай Янь.

– Возьмите, пока у меня руки не отсохли держать их, – с легкой улыбкой настояла Цзинь Цин.

Видя, что госпожа не отступит, служанки неохотно взяли по булочке и откусили по маленькому кусочку.

– Госпожа… – начала Е Бин осторожно. – Перестаньте терзать себя из-за вчерашнего нападения. Это не ваша вина. Невозможно предвидеть все на свете.

Цзинь Цин медленно отложила ложку.
– Но это не значит, что можно терять бдительность. Ешьте, пока не остыло.

Она не хотела делиться с ними своими истинными страхами, теми, что касались не только ночного нападения, но и гораздо более масштабной угрозы. Если бы она рассказала, их беспокойство стало бы невыносимым.

– Снова на охоту сегодня, госпожа? – попыталась Бай Янь сменить тему, придав голосу бодрости.

– Нет.

Обе служанки удивленно подняли на нее глаза.
– Нет? Почему? – спросила Е Бин.

– У меня нет настроения. К тому же… после вчерашнего… Не хочу вновь оказаться втянутой в игры его высочества.

Бай Янь и Е Бин переглянулись. Они видели, как устала их госпожа, как плохо она спала.
– Хорошо, госпожа. Отдыхайте, – кивнула Бай Янь.

Цзинь Цин медленно вернулась к своей постели и легла поверх покрывала, почти полностью одетая. Она закрыла глаза, пытаясь найти хотя бы краткий покой.

Бай Янь и Е Бин передвигались по палатке бесшумно, как тени. Зная чуткий сон госпожи, одна осталась внутри, а другая вышла наружу, чтобы заняться утренними хлопотами и узнать последние новости в лагере.

Е Бин тихо села в уголке, занявшись починкой небольшого разрыва на охотничьем костюме госпожи. Время от времени она бросала взгляд на кровать, проверяя, спит ли Цзинь Цин. Судя по ровному дыханию, та наконец погрузилась в дремоту.

Бай Янь же снаружи оказалась в центре внимания. Сначала слуги засыпали ее вопросами о вчерашнем «представлении» их госпожи. Теперь-то понятно, почему она так метко стреляет! Вопросы сыпались один за другим, и Бай Янь терпеливо отвечала, стараясь быть вежливой и не выдать лишнего.

Затем к ней подошел принц Си Цзянь и осведомился о Цзинь Цин.
– Приветствую Ваше Высочество, – тихо поклонилась Бай Янь. – Госпожа отдыхает в своей палатке. Она очень устала после вчерашних событий.

– Именно поэтому я и пришел, – кивнул Си Цзянь с пониманием. – Она обычно так немногословна, я подумал, не утомила ли ее вся эта суматоха. Передай ей мои извинения за настойчивость.

– Непременно, Ваше Высочество.

– А что это у тебя? – спросил он, указывая на плетеную корзинку в руках Бай Янь.

– Это обед для моей госпожи. Она почти ничего не съела за завтраком. Я надеялась принести ей что-нибудь повкуснее к обеду.

– Уже почти полдень, – заметил принц. – Пойдем вместе к ее палатке.

– О! Ваше Высочество! Право, не стоит беспокоиться!

Си Цзянь рассмеялся.
– Мне будет приятно. Одному скучно, когда нет охоты. К тому же, твоя госпожа – весьма приятная собеседница, хоть и молчаливая.

– В таком случае, позвольте проводить вас, Ваше Высочество, – смирилась Бай Янь.

Она придержала полог палатки, пропуская принца вперед.

Е Бин подняла голову от шитья и поспешно встала, кланяясь.
– Приветствую Ваше Высочество!

– Где леди Цзинь Цин?

– Она отдыхает. Я как раз собиралась ее разбудить, когда Бай Янь вернется с едой. Я сейчас же ее позову. Присаживайтесь, пожалуйста! – Е Бин постаралась улыбнуться как можно радушнее.

Она быстро подошла к кровати и осторожно потрясла госпожу за плечо. Прежде чем Цзинь Цин успела что-то сказать, Е Бин прошептала ей на ухо:
– Здесь его высочество Си Цзянь.

Глаза Цзинь Цин распахнулись. Она села на постели.
– Что он здесь делает? – тихо спросила она.

– Не знаю! Бай Янь привела его!

Брови Цзинь Цин сошлись на переносице. Она была совершенно не готова к визиту. Однако она мгновенно взяла себя в руки, надела маску спокойствия и позволила Е Бин быстро привести в порядок ее волосы и одежду.



Отредактировано: 01.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять