Да что вы знаете о драконах девушках

2.14 На приеме

- Император, - Чао Сан быстрым движением опустился на колени и склонился к земле. Поклон получился очень выразительным и, судя по появившейся на лице едва заметной улыбке, очень понравился правителю.

- Поднимись, - горделиво произнес Дзынь Цяо. Его взгляд поднялся выше и остановился на драконах. Морщины, собранные на лбу говорили о раздумье. Мужчина решал, почтенно ли ведут себя гости, не соблюдая принятый ритуал, или нет. - Это они?

- Да, мой господин, - советник вновь опустил чело к деревянному полу. - Как вы и хотели, они явились к вам, чтобы помочь победить врага.

- Неужели они столь могучи, что даже посмели не преклонить колени предо мной? - император встал с трона, показывая свое раздражение. Никто во всей империи не позволял себе стоять перед ним во весь рост. Согласно писаным законам этот грех карался незамедлительной казнью.

Однако игроки понятия не имели ни о каких законах империи. Игра, созданная и продуманная нейросетью, являлась неизведанным миром, полным своих тайн и загадок. Они привыкли к своему менталитету и действовали согласно устоявшимся традициям и порядкам, сами не понимая, что могут навлечь на себя беду.

- Может быть, стоит поклониться? - шепотом поинтересовалась Флерин. Девушка любила смотреть восточные фильмы, однако в кино все воспринимались несколько иначе.

- Думаю, что уже поздно, - выражение лица Бьорна оставалось непроницаемым. Он обладал достаточной силой духа, чтобы тягаться с Дзынь Цяо. - Тем более, что Аврора сама адаптировала наше невежество в превосходство над властным человеком. Стоит подыграть ей и вести себя подобающе.

- Император, как вы и просили, мы пришли к вам, - в отличие от остальных членов команды Хищник знал на что способны истинные драконы. И никакой повелитель страны не мог его напугать. - Зачем мы вам понадобились?

Все советники ахнули, услышав слово “просили”. Они привыкли, что император ничего не просит - он только приказывает и требует, а все окружающие беспрекословно выполняют его распоряжения. По рядам прошла волна возмущения. “Выгнать. Казнить. Наказать их”, - послышалось со всех сторон.

- Остановитесь, - Дзынь Цяо поднял правую руку, призывая к порядку. На лице его появилась улыбка. Мужчина признал силу своих гостей и отнесся с уважением. Он всегда умел правильно оценить людей, даже если за их человеческой личиной скрывались волшебные существа. - Просил… Хорошо, просил, значит просил. Мне нужна ваша помощь.

- Чем мы можем вам помочь? - Бьорн выступил вперед, показывая, что является главным среди драконов.

- Основная суть вопроса вам известна, - император убрал руки за спину и начал измерять шагами помещение. - На меня было совершено покушение. Подлое. Коварное. Непростительное. - в воздухе повисла тишина, необходимая для раздумья. - Вы должны найти нападавших и привести ко мне.

- Должны? - вмешался в разговор Хищник. Он в жизни-то считал себя должным только Зевсу, а в игре же никто не смел ему указывать.

- Я прошу вас найти их и привести ко мне, - не без труда произнес Дзинь Цяо. - Разумеется, за вознаграждение.

- И что же вы нам можете предложить? - не унимался Хищник.

- Тайные писания великих мудрецов, - на языке вертелось слово “жизнь”, однако произнести его император не осмелился. Слишком многое стояло на кону. - Я знаю, что драконы не могут устоять перед мудрыми учениями, а наши предки считались лучшими в этом деле и вы должны знать об этом. Я уверен.

- Что за… - не выдержал парень.

- Это поистине достойное предложение, - Бьорн толкнул его локтем, не дав договорить. - Мы возьмемся за дело.

***

- Ну и зачем ты согласился на эту смехотворную сделку?! - Хищник не скрывал эмоции. Он чувствовал себя обманутым. Впервые в жизни ему предложили выбрать награду по нраву, но свой же товарищ по команде не дал этого сделать.

- Ты серьезно не понимаешь? - Бьорна удивила реакция коллеги. - Это же игра. Он не станет предлагать золото - оно драконам ни к чему. То же касается земель, домов и иных материальных благ.

- То есть ты согласился потому что должен был согласиться?

- Именно, - быстрое достижение взаимопонимания радовало.

- Хорошо, пусть так. Но что теперь нам делать? Где искать напавших на Дзынь Цяо врагов?

- Искать подсказки, - развел руками Бьорн. - Аврора должна оставить какую-нибудь зацепку. Стоит только ее найти, как сюжет продолжится развиваться дальше.

- Например такую? - Флерин не стала терять время на пустую болтовню о награде. Пока коллеги общались, она обошла весь двор и заглянула под каждый куст.

Подошедшая девушка держала в руках мешочек с набором острейших метательных орудий. Она аккуратно достала один сюрикэн, повертела его перед глазами и, что-то прикинув, метнула в стену.

- Что ты делаешь? - Бьорн в два шага оказался возле Флерин и осмотрел ее руку на предмет порезов. - А если они отравлены? Тогда одного пореза будет достаточно, чтобы ту умерла.

- Получилось бы весьма кстати, - усмехнулся Хищник. - Мы заодно проверили бы глюки игры в случае смерти персонажа.

- В случае смерти персонажа игра перезагрузит его и вернет обратно. Драконы бессмертны, - грозно возразил Бьорн.

- Тем не менее, ошибки стоило бы проверить.

- Вот мы и подождем, когда тебя убьют, - слова нашлись сами собой. Флерин нравилось, что Бьорн ее защищает и хотелось ответить ему тем же.



Отредактировано: 07.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять