Идя к торговцу, игроки представляли себе, что путь их лежит на рынок. Фантазия рисовала раскинувшиеся на большом просторе лотки, прикрытые от палящего солнца трепещущими на ветру навесами. Каково же оказалось удивление, когда Майя Джи привела их к большому двухэтажному зданию, с виду принадлежащему зажиточному дворянину.
- Неплохо у вас торговцы живут, - заметил Хищник. - И вы хотите сказать, что это торговая точка, а не его личный особняк?
- Император Дзынь Цяо лично подарил это здание Иль Чхину за особые заслуги перед страной, - молвила женщина.
- И что же за заслуги такие? - не унимался парень. - Я вот тоже не отказался бы от таких хором.
- Его величество обязательно вознаградит вас, если вы выполните его задание, - улыбнулась Майя Джи. - А Иль Чхину он пожаловал здание за то, что тот привез к празднику лучшие шелка из-за границы, не побоявшись кочевников. Остальные торговцы же просто сидели по своим домам и не высовывали носу. Даже советники императора, и те предлагали отменить мероприятие.
- То есть Иль Чхин бесстрашен, - заключил Бьорн. Лицо его изображало раздумье.
Внутри торговая точка оказалась похожа на обычный современный рынок. Большое пространство магазина было поделено на множество ячеек, в которых продавалось абсолютно все. При большом желании, покупатель мог найти здесь любой товар на свой вкус - стоило только не пожалеть своего времени и денег.
Вход в помещение, предназначенное для хозяина заведения, находился в стороне от торговых рядов. Дверной проем, прикрытый только висящей полупрозрачной тканью, совсем не имел двери. Казалось, что владелец нисколько не боится грабежа или нападения. Возможно, из-за протекции императора.
- Здравствуйте, - войдя в просторный зал, Майя Джи низко поклонилась сидевшему за накрытым столом молодому человеку.
Вопреки ожиданиям, Иль Чхин оказался не полнотелым возрастным мужчиной, а вполне крепким молодым человеком, лет двадцати пяти. Его миловидное лицо вводило в заблуждение, однако тяжелый взгляд повидавших многое в жизни глаз содержал в себе власть. Несмотря на юный возраст, своим видом торговец внушал уважение.
- Здравствуйте, Майя Джи, - хозяин поднялся с места и склонил в ответ свою голову. - Кто с вами пришел?
Не нарушая традиции, драконы не стали кланяться. Было бы очень странно, если бы они поклонились подданному, перед этим не проявив должное почтение повелителю. В конце концов, если уж и играть роль горделивых созданий, то до конца.
- Я привела к вам драконов, - голос звучал безэмоционально, однако от игроков не улизнула легкая улыбка. Женщина явно радовалась тому, что именно она участвует в поисках. - Они хотят задать вам несколько вопросов.
- Так это и есть те самые драконы, - оценивающий взгляд пробежал по гостям. - Наслышан о вас. И чем же я могу помочь?
- Вам знаком этот предмет? - деловито поинтересовался Бьорн. Навык ведения переговоров у него был развит идеально. Мужчина протянул торговцу мешочек и вопросительно на него посмотрел.
- Да, я знаю эту вещицу, - Иль Чхин осторожно вытащил один сюрикэн и повертел его перед собой. - А вот это мне в новинку. Откуда они у вас?
“Он лжет! - громом раздался голос Зевса в голове у Хищника. - Я чувствую, что он причастен к нападению. Хватайте его и выпытывайте информацию.”
“Как ты себе это представляешь? - мысленно ответил парень. - Как минимум, мне придется объяснять свое поведение команде. Не скажу же я, что во мне живет темная энергия, которая дает подсказки.”
- Мне кажется, что вы что-то недоговариваете, - бездействовать Хищник тоже не мог. Стоило зацепиться хотя бы за что-то, чтобы остальные игроки опять подхватили идею. - В вашем взгляде совершенно не было удивления, словно вы не первый раз держите подобные сюрикэны в руках.
- Хищник прав, - подключилась Флерин. - Мне тоже показалось странным то, что вы без особого интереса взглянули на оружие. Хотя оно лежит в вашем мешочке и в первую очередь все подозрения падут именно на вас.
- Мне не страшны подозрения, дорогуша, - Иль Чхин вальяжно сел в кресло и закинул ногу на ногу. - Император всецело поддерживает меня.
- Даже если он узнает, что ты изменщик? - с вызовом бросил Хищник.
- Почему же он должен слушать каких-то ящериц? - на лице не дрогнуло ни одной мышцы. - Мне кажется, что более правдоподобной покажется версия, что это вы явились свергнуть Дзынь Цяо. Как-никак, вы являетесь магическими существами, а в нашей империи магию не жалуют.
- Я думаю, что мы услышали достаточно, - остановил диалог Бьорн. У нас нет сейчас никаких доказательств твоей вины, мальчик. Но мы обязательно их найдем. Будь уверен.
- Не думаю, что у вас это получится. Стража!
Словно ожидая этой команды, в помещение влетела целая толпа вооруженных охранников. Они выстроились с обеих сторон от входа, открыто демонстрируя свои намерения.
- Я думаю, что вам стоит покинуть мои владения, - ехидно усмехнулся Иль Чхин. Лицо его перекосило злобная гримаса. - Аудиенция окончена.
#7348 в Фэнтези
#7348 в Городское фэнтези
#1308 в Молодежная проза
#1308 в Молодежная мистика
16+
Отредактировано: 07.01.2025