Далида. Через Адову пропасть только один путь

Глава 2

Путь девушки лежал через живописные зеленые холмы, мимо небольшой деревушки, принадлежавшей их замку. Местные жители уже давно привыкли видеть туда-сюда снующую Далиду и, порой, в сопровождении юных принцев. Поэтому на ее стремительные скачки уже давно никто не обращал внимания.

Родовой замок семейства Майён, которому принадлежала Далида, стоял недалеко от столицы королевства Мадары, прекрасного города Сирт, который раскинул свои высокие стены от скалы Тан-Ри до реки Мады.

Само же королевство занимало обширные просторы, пролегая вдоль горной гряды, до самых песчаных дюн с одной стороны, и от Верхних озер до Великих холмов – с другой.

Замок Ён, где жила девушка, не был огромен, но в нем находилось все, что нужно для спокойного проживания хозяев и домочадцев. Здесь всегда и все было стабильно, чуть однообразно и предсказуемо.

Вернувшись домой, Далида вихрем ворвалась в кабинет отца.

– Отец! Принцы завтра уезжают в Орлиный замок! – пылко заговорила она.

– Я знаю, Ли.

– Разреши мне ехать с ними!

– Ли, девочка моя, ты останешься здесь, – мягко ответил генерал, вставая из-за рабочего стола. Он направился навстречу дочери, жестом приглашая ее сесть на мягкую кушетку.

Генерал Маир Майён был высоким, статным мужчиной сорока семи лет. Его внешность сочетала в себе аристократическое достоинство и элегантность с воинской выправкой и собранностью. Все это отражалось и в его удивительном, невероятно выдержанном характере.

Своим интеллектом и образованностью генерал мог блистать в любом обществе, но предпочел аскетичную жизнь военного, всем сердцем преданного своему королю и делу.

Мать Далиды умерла, когда девочке было около двух лет. Непонятная болезнь убила ее буквально за считанные недели, и даже самые именитые целители разводили руками, не в состоянии помочь.

Майён, хоть и скорбел о любимой супруге, но не позволил горю его сломить. Он перенес всю свою любовь и нежность на единственную дочь, так больше никогда и не женившись.

Далида была центром вселенной всего дома. Ей было разрешено и позволено все, что только возможно. Генерал не скупился для дочери ни на что. Наряды, украшения, развлечения и прочее баловство были предоставлены девочке в полном объеме.

Но Далида, обожающая своего отца и безмерно восхищающаяся его мужеством и твердым характером, пристрастилась к оружию, верховой езде и рыцарским поединкам. Она презирала роскошь и светский этикет, предпочитая нарядам и украшениям мечи и доспехи.

Когда девочка была еще маленькой, случилось генералу отбить у кочевников несколько измученных рабов. Подлечившись, бывшие пленники разошлись по своим вотчинам, и лишь один отказался покидать приграничную крепость, где тогда служил будущий генерал Майён.

Маир, как человек проницательный, оставил Бая – так звали бывшего раба, – у себя. Бай был родом из самых дальних около океанских земель. Судьба его была трагична и тяжела. Земли, в которых он жил, были завоеваны и разорены, а семья зверски убита на его глазах; сам же он был продан в рабство и много лет не видел нормального человеческого отношения ни к себе, ни к другим собратьям по несчастью. Получив свободу, он долго не раздумывал. Ни дома, ни семьи у него теперь не было, поэтому Бай, в знак благодарности за спасение, решил остаться с Майёном и служить ему, пока не иссякнут силы.

Как оказалось впоследствии, Бай был прекрасным воином, владеющим удивительным искусством борьбы и поединков, которые восхищали даже знатоков.

А Далида стала примерной его ученицей, проводя с наставником столько времени, сколько это возможно для юной леди. Бай же, в свою очередь, полюбил ее, как родную дочь, став для девочки и учителем, и наставником, и личной охраной.

Далида любила общество отца и Бая, но еще больше она любила общество братьев-принцев, с которыми дружила почти с пеленок.

Дружба эта перешла, можно сказать, по наследству. Аристократ Маир Майён был не только генералом, но и верным соратником и другом короля.

Родители никогда не препятствовали дружбе детей, разрешая им дни напролет играть, веселиться, а после и тренироваться вместе. Бедной королевской прислуге приходилось терпеть озорство троих непосед, которым все и почти всегда сходило с рук.

А повзрослев, друзья и не заметили, как некоторые их чувства приобрели совсем иной оттенок.

И вот теперь, когда Далида обратилась к отцу с просьбой, а Маир, не с того не с сего вдруг, отказал, Ли оторопев, непонимающе смотрела на него, пытаясь угадать истинную причину отцовской немилости.

– Отец, но ведь там учатся лучшие рыцари! – попыталась убедить она его, усаживаясь рядом на кушетку. – Я думаю, что это могло бы пойти мне на пользу. К тому же Бай поедет со мной, он будет мне помогать. И если что уж случится, то защитит… – и, немного помолчав, добавила самым нежнейшим голоском: – Я буду очень внимательна, буду беречь себя.

– Нет, Ли, ты останешься здесь.

– Но почему, пап? Почему ты запрещаешь мне? Неужели я в чем-то провинилась перед тобой? – вскрикнула Ли, еще сильнее недоумевая.

– Девочка моя, наверно, нам пришло время поговорить по-взрослому. Пожалуйста, пойми, что принцы уже выросли, им пора брать ответственность и приобщаться к государственным делам. Его величество желает, чтобы у королевства были крепкие основы власти. Чтобы Аргир и Амон больше сблизились, стали поддержкой друг для друга. Ведь у каждого из них свое будущее. И между братьями должно быть полное доверие, чтобы в будущем у них даже мысли не возникло делить власть между собой или восстать друг против друга.



Отредактировано: 11.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять