Далида. Через Адову пропасть только один путь

Глава 20

Последние двери распахнулись подобно всем предыдущим, но сделать шаг вперед друзья не смогли: вся последняя зала была наполнена бурлящим озером лавы. Посреди лавового озера стоял высокий постамент, на котором и лежал заветный ключ.

Все устремили глаза на Тита.

– Как мы пойдем дальше? – спросила Ли.

Тит взял меч двумя руками и протянул руки над пламенным потоком.

– Мечи помогут нам.

Барон, высоко подняв руки и склонив голову, воздал благодарность неизвестному божеству. И медленно, лезвием вниз, погрузил меч в лаву. Оружие озарило поверхность горящего озера прощальным светом и растворилось в огненной жидкости. Магия меча обратила часть горящего озера в холодный камень.

– Но чтобы погасить все это озеро, нам нужно будет утопить все мечи! – возмутилась Далида.

– Именно так, – ответил Тит спокойно.

– Это безумие - уничтожать такое сильное оружие! Должен быть другой вариант! Поищи что-нибудь у себя в карманах!

– Безумие – это оставить его людям, – парировал барон, – тем более, они нам уже больше не понадобятся.

Далида фыркнула и демонстративно отвернулась.

Бай подошел к Титу и, склонившись, подал ему свой меч. Тит поклонился в ответ и, подойдя к краю лавы, в точности повторил церемонию. Юн, следуя примеру Бая, склонившись, отдал свое оружие. Ритуал повторился вновь.

Озеро лавы почти полностью застыло, лишь малая ее часть, вокруг постамента, еще продолжала кипеть. Нужен был последний меч. Далида тянула время, не решаясь расстаться с этим чудесным оружием. Ее одолевало негодование, с которым она с трудом справилась.

Три пары глаз смотрели в ожидании, но никто из мужчин не торопил девушку.

– Ладно! – наконец выпалила Ли. – Держи!

Она небрежно вложила меч Титу в руки и, отвернувшись, отошла в сторону.

Ритуал повторился снова, и, как только огонь поглотил меч, лава стала каменной дорогой к магическому ключу.

Однако постамент, где лежал заветный предмет, был очень высок. Чтобы достать ключ, посоветовавшись, мужчины решили построить небольшую башню из собственных тел. Они встали друг другу на плечи, пытаясь дотянуться до артефакта.

– Я не могу его достать! – услышала Далида голос Юна.

Девушка стояла спиной к постаменту, вперив взгляд в стену. Она изо всех сил мысленно ругала Тита.

Оглянувшись на крик Юна, Далида увидела занятную картину: на плечах Тита стоял Бай, а Юн – на плечах Бая. Все мужчины вытягивались и приподнимались на цыпочки, но дотянуться до ключа Юну так и не удавалось. Парень пытался вскарабкаться на постамент, но тот был так гладок, что все усилия юноши сводились на нет.

– Да что бы вы без меня делали! – всплеснула руками Далида и, довольная тем, что без нее не обойтись, с криком: – Я наверх! – вскарабкалась по живой башне до самого навершия постамента.

Она подхватила ключ и, едва касаясь мужских плеч, легко соскочила вниз. Вслед за ней – Юн и Бай.

Лишь только все четверо оказались внизу, стены залы дрогнули и раздвинулись в стороны. Спрятанные прежде за каменной стеной, появились две большие двери.

– Что это? – недоуменно спросила Ли, отдавая ключ барону.

Тит подошел к одной из дверей и поднес к ней магический ключ. Тот, больше напоминавший жезл с хрустальным наконечником, ярко блеснул, и дверь мгновенно приоткрылась.

– Это дальнейший путь, – ответил он. – Как только вы войдете в эту дверь, то окажетесь в Драконьей расщелине. Там, как помните, должен ждать человек с нашими лошадьми. Не откладывая, поезжайте сразу к дамбе. А я немного здесь задержусь, мне нужно закончить одно важное дело… Встретимся на дамбе, – сказал Тит и сделал несколько шагов в сторону, уступая дорогу к двери Далиде, Баю и Юну.

– Подожди! Ты не идешь с нами? – спросила девушка. – Что за причина такая? Что может быть важнее нашей миссии?

– Я не сказал, что отказываюсь от миссии. Я лишь сказал, что догоню вас.

– Догонишь у дамбы? А если ты опоздаешь? Ключ не хочешь отдать? – начиная раздражаться, спросила Далида.

– Не беспокойся, я буду вовремя. Мою лошадь отдай человеку, ожидающему нас, в знак благодарности.

– Ты собираешься нас догонять пешком?

– Слишком много вопросов. У нас нет времени для них. Мы здесь и так больше двух недель, – спокойно ответил Тит, делая знак, чтобы друзья входили в двери.

– Что за второй дверью? – сухо спросила Ли, подозревая, что Тит оставил ключ у себя именно для того, чтобы ее открыть.

– Вам туда нельзя.

– Я не спрашиваю, можно нам туда или нет! – чуть не переходя на крик, с возмущением ответила девушка. – Я спрашиваю: что там находится?

Тит глубоко вздохнул, досадуя на раздражение Далиды, но все так же спокойно ответил:

– Там пропасть, где в заточении проклятие мучает людей огня.

– Что? – удивлению Далиды не было предела, она предполагала услышать все что угодно, но только не это. – Ты собираешься идти туда? Один?



Отредактировано: 11.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять