Далида. Через Адову пропасть только один путь

Глава 31

Лишь только экипаж тронулся, и Далида собиралась ответить на вопросы ожидающей принцессы, как снаружи послышались странные звуки.

– Разбойники! – прокричал кто-то.

Раздались громкие возгласы, конское ржание и бряцанье оружия.

– Не выходите из экипажа! – донесся до девушек строгий голос барона.

«Неужели мне так повезло?» – подумала Ли. – «Разбойники! И ведь случиться может все, что угодно!»

Далида выглянула в одно окошко и увидела, как Тит, отъехав подальше, теснит бандитов. Выглянула в другое – солдаты не подпускали разбойников к карете. Еще чуть-чуть, и безумцы, напавшие на эту небольшую процессию, будут повержены.

Заметив, что Аленс напугана, Далида громко заговорила:

– Сюда кто-то пытается залезть! Бежим!

Она открыла дверь экипажа и, схватив принцессу за руку, не давая ей опомниться, вытащила ее наружу.

Аленс в страхе озиралась вокруг, а Далида, тараторя об опасности, не давала ей осмотреться и как бы невзначай подталкивала к пропасти.

Обернувшись к принцессе, Ли спросила:

– Ваше высочество, уж лучше мы погибнем, чем попадем в руки к разбойникам и потеряем достоинство и честь? Вы согласны?

Огромные глаза Аленс были полны смятения и страха.

– Да, но…

Дальше она сказать не успела. Далида толкнула принцессу в бездонную пасть ущелья, и сама пошла к ее краю.

Тит обернулся на истошный, затихающий крик Аленс и, увидев Ли, застывшую на скале, рванул лошадь к ней.

– Ли! – окрикнул он, подъезжая.

Девушка сделала знак, чтобы он остановился, и ее ножка ступила на самый край пропасти. Камни под ее ногами с шумом посыпались вниз.

– Ли, что ты делаешь? – воскликнул Тит. – Не вздумай!

– Правда? – холодно переспросила Ли. – И кто меня остановит? Неужели ты?

И, сделав еще шаг, Далида полетела в расщелину.

– Ли! – Тит подбежал к краю пропасти и стал быстро раздеваться.

– Что ты делаешь, господин? – удивленно воскликнул Юн, спешивший к барону.

– Некогда сейчас объяснять! Аленс и Далида упали в пропасть.

– Что?

– Слушай меня внимательно! Сейчас здесь остаешься за старшего. До ближайшего городка пара часов. Поезжайте туда. Размести людей в гостинице и сразу отправь гонца к королю. Пусть гонец передаст, что мы задерживаемся дней на пять по моему неотложному делу. Про Аленс не говори ничего. В городе ждите меня пять дней. Ясно?

– Ясно… Но…

– Дальше. Если случится так, что я не вернусь, поедешь к королю и расскажешь все, как было. Скажи королю, что я обязательно верну Аленс, но не сразу. Сам оставайся в моем замке и распоряжайся там до моего возвращения.

– А вы точно вернетесь? – спросил Юн, искоса поглядывая в темное ущелье.

– Вернусь, но, возможно, не сразу.

– Можно с тобой, господин?

– Нет! Останешься здесь, и это не обсуждается!

– Хорошо, – ответил Юн, отступая на шаг назад и с мученическим выражением лица вглядываясь в барона.

Тит стоял у края пропасти, оставив на себе лишь рубаху, штаны и обувь. Все остальное небрежно лежало на земле.

Он был спокоен и сосредоточен. Отступив несколько шагов от края пропасти, чтобы можно было разбежаться, барон сделал пару глубоких вдохов и рванул снова к краю расщелины. Взмыв в воздух, вытянулся струной и полетел вниз, скрываясь с глаз Юна.

– Господин! – вырвалось из груди парня, но Тита уже видно не было.

Река оказалась достаточно холодной, а поток - стремительным. И нужно было приложить немало усилий, чтобы не нахлебаться воды.

Тит поддался власти течения, чтобы сохранить воздух и силы. Сколько длилось это сумасшедшее барахтанье в потоке, никто не скажет. Наконец, до него донесся еще более громкий грохот воды.

«Водопад», – подумал Тит и приготовился к падению.

Водопад не был высоким. Его шумный поток ударялся о гладь тихого прозрачного озера, создавая легкое облако искрящих брызг. Само озеро окружали густые лесные заросли, словно гигантская зеленая рама для голубого зеркала. Пение птиц и шепот леса под мерный шум водопада создавали чарующую красоту этого места. Казалось, будто кто-то специально оставил здесь маленький спасительный уголок, где можно передохнуть и набраться сил.

Тит рухнул в озеро вместе с льющимися каскадами воды и, тут же вынырнув, огляделся. Он заметил две фигуры на берегу и, не торопясь, направился к ним.

– Кто это? – спросила принцесса, указывая на плывущего человека.

Далида разглядывала чащу леса. Голос Аленс заставил ее резко обернуться, и, прищурившись, она стала с тревогой вглядываться в пловца. Ли машинально потянулась за мечом, но он был потерян во время борьбы с речным потоком. Тогда она вынула небольшой кинжал – единственное оставшееся оружие – и приготовилась защищаться.



Отредактировано: 11.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять