Дар дракона — проклятие истинности

Глава 9

Странные мысли одолевают меня, уверена, старшая служанка не просто так подбивает клинья к моему брату, но зачем им все это? Сами же сослали его в крыло для слуг.

Терзая себя дурными мыслями, я и не заметила, как прошел час. В комнату кто-то стучит, от неожиданности я даже подпрыгиваю на месте. Наверное, это Вэнтом вернулся. Я без раздумий бегу открывать дверь, но обнаруживаю за ней хрупкую девушку с маленьким детским личиком, русыми волосами и глазами цвета карамели, на вид ей не больше шестнадцати.

— Д-добрый день, госпожа, — несмело произносит она, как будто я монстр какой-то. Хотя, наверное, сейчас мой злобный взгляд может напугать кого угодно.

— Добрый день, — делаю дружелюбное лицо, и девушка, кажется, расслабляется.

— Меня зовут Жизель, меня назначили вашей служанкой. Позвольте мне помочь вам переодеться?

За ее спиной я замечаю вешалку с несколькими нарядами, все они выглядят очень дорого и роскошно, но этот стиль точно лиррийский.

— Хорошо, проходи, — отхожу в сторону, позволяя ей войти в свою комнату.

Девушка быстро заходит, затаскивая за собой вешалку с платьями.

— Его Величество приказ мне нарядить вас к обеду, я принесла самые лучшие платья, что имеются в замке, посмотрите, пожалуйста, что вам больше по нраву.

— Постой, постой. Нарядить к обеду? Король желает видеть меня сейчас? — бормочу я, а внутри все переворачивается, я не готова оставаться с ним наедине.

— Да, вы гостья Его Величества.

Как же гостья. Ну ладно, видимо, он очень любит играть в свои игры. Отвечу ему тем же, попытаюсь выяснить что-нибудь полезное.

— Вот как, ладно, — натягиваю улыбку и подхожу к подготовленным платьям.

Этот стиль мне совсем не по нраву, ткань слишком грубая и плотная, нет абсолютно никакого изящества, а эти вышивки и вставки из драгоценных камней совсем неуместны, но раз король желает видеть меня именно в этом, я подыграю.

— Думаю, этот фасон мне подойдет, — указываю на черное платье с подъюбником и золотистой вышивкой в виде какой-то птицы.

Жизель улыбается моему выбору и без каких-либо возражений помогает мне надеть его. Ткань действительно слишком грубая, из-за чего наряд на вид может и кажется воздушным, но на деле очень тяжелый, есть лишь один плюс — оно довольно теплое, что полезно в суровый холод Лиррии, особенно в замке подле воды. Я успела продрогнуть, пока мы шли по коридорам, там гуляет сильнейший сквозняк. Отличное место для лекарей, отбоя от пациентов при таком климате точно нет.

— Вам очень к лицу темные тона, черный цвет подчеркивает ваши глаза, а белые волосы контрастируют на его фоне, — льстиво шепчет Жизель, поправляя складки на платье.

Но она права, этот наряд мне действительно подходит, хоть и делает меня старше. В Брайникле я никогда не носила такие оттенки, у нас сейчас в моде легкость, воздушность и нежность.

— Кажется, вам нравятся распущенные локоны, но позвольте мне собрать ваши волосы? — уже смелее спрашивает девушка.

— Хорошо, я доверяю прическу тебе, — соглашаюсь я, раз начали преображение, пусть оно будет полным.

Жизель усаживает меня на пуф, и ловкими пальцами создает на моей голове изящный пучок, закалывая их красивыми резными шпильками из золота. Для создания макияжа она использует лишь подводку и помаду под цвет моих глаз, никаких румян и белил, что подчеркивает мою естественную красоту. Да, сейчас во мне не узнать жительницу Брайникла, настоящая леди из Лиррии.

— У тебя волшебные руки, — хвалю я служанку, с удивлением рассматривая свое отражение в зеркале.

— Что вы, это у вас хорошая фигура, шелковистые волосы и чистая кожа, — засыпают меня комплиментами в ответ.

Я не решаюсь смутить ее сильнее, поэтому с улыбкой принимаю ее слова.

— Ой, нам уже пора, Его Величество ненавидят, когда опаздывают, — торопит меня девушка.

За всей этой болтовней и любованием своим новым образом я успела позабыть для чего это делалось. Сердце вновь зашивается от волнения, нужно взять себя в руки, нельзя, чтобы он почувствовал свое превосходство надо мной.

Мы спускаемся по винтовой лестнице на первый этаж, холод пробирает до костей, страх ли это или сквозняки разобрать никак не получается, хорошо, что у меня есть внутреннее пламя, иначе точно превратилась бы в ледышку, не успев дойти до трапезной.

Жизель останавливается возле небольшой двери и осторожно стучит в нее. Неужели это и есть место, где обедает сам король? Весьма скромно.

— Ваше Величество, госпожа Лоэлия прибыла, — оповещает служанка обо мне.

— Проводите ко мне, — раздается холодный тон из-за двери.

Сердце замирает, я делаю глубокий вдох, но чувствую, как внутри все дрожит. Да что со мной такое? Я принцесса, в конце концов, тысячи раз бывала перед ликом сотней людей, а тут волнуюсь перед обычным обедом хоть и с самим королем. Нужно расслабиться, он ничего не сможет мне сделать, иначе отведает магию дракона жизни и смерти на себе.

Дверь медленно открывается, эти секунды кажутся вечностью, но их не хватает, чтобы совладать с собой. Жизель жестом приглашает меня войти внутрь, я с трудом делаю шаг, затем второй. На удивление трапезная оказывается куда больше, чем я предполагала, эта скромная дверь оказалась лишь обманом.



Отредактировано: 15.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять