Дар дракона — проклятие истинности

Глава 14

— Чего застыла там? Садись и ешь скорее, не хочу, чтобы ты еще от голодного обморока начала падать, — ворчит он, жестом приглашая к столу.

С трудом преодолев дрожь в ногах, подчиняюсь его воле и занимаю отведенное мне место. Запахи еды ударяют мне в нос, но от этого начинает тошнить.

— Долго будешь глазеть на еду? У меня нет времени сидеть тут с тобой вечность, — повышает он голос, и я вздрагиваю.

Фейлонг пристально наблюдает за мной, я бы отказалась от завтрака, но он же точно вновь разозлится, если я ничего не съем. Эта «забота» раздражает куда сильнее, если бы он морил меня голодом.

Приходится положить себе в тарелку хоть что-то. Мне с трудом удаётся проглатывать пищу, но я стараюсь не показывать этого. Я мельком поглядываю на него, его лицо кажется расслабленным, нужно попробовать поговорить с ним, пока он в хорошем расположении.

— Ваше Величество, знаю, я сейчас не в том положении, чтобы просить что-то, но осмелюсь сказать. Не могли бы вы позволить моему брату перебраться из холодных подземелий в отапливаемую комнату. Вэнтом кажется сильным, но из-за запечатанного ядра, его здоровье очень ослаблено, — мягким голосом прошу я.

— Ты и вправду сильно печешься о нем, — в его голосе проскакивает раздражение.

— Он мой брат. Я уже дала слово, что выполню любую вашу просьбу, сбежать я тоже не могу, иначе сделка между нашими королевствами потеряет силу, вам не за чем так жестоко поступать с Вэнтомом.

Фейлонг внимательно слушает меня, но его лицо не выражает никаких эмоций.

— Если ты хорошо справишься с задачей, что я тебе приготовил, так и быть, распоряжусь, чтобы твоего братца заперли в одних из покоев для слуг.

— Спасибо, — радуюсь я. — Я знала, что вы неплохой человек.

— Не заблуждайся на мой счет, — сурово произносит он, одаривая меня ледяным взглядом.

Я уже увидела истинную натуру короля, и так просто менять свое мнение не собираюсь. Но видимо моя лесть ему пришла не по душе. Запомним.

После завтрака, где мне все же удалось запихнуть в себя кусочек омлета и ломтик сыра, и не выплюнуть все это обратно, Фейлонг поспешил, наконец, показать мне, чем же я могу ему быть так полезна.

Он быстро идет вперед, из-за чего мне приходится практически бежать, чтобы не отстать. В итоге мы оказываемся в комнате за роскошными дверями, по всей видимости, это его кабинет, стол завален свитками, а на стенах стеллажи с книгами. Это место кажется еще более мрачным, чем весь замок. Как в такой обстановке вообще можно работать?

— Иди сюда, — грубо зовет он меня, когда я слишком увлекаюсь рассмотрением кабинета.

Фейлонг вытягивает руку вперед и кладет ее на лепную фигурку в виде какой-то птицы над камином, она впитывает его магию. Стены начинают дрожать, и я инстинктивно хватаюсь за ближайший источник опоры, которым оказывается плечо короля.

Он поворачивает голову, его уголки губ выгибаться в ехидной ухмылке, мои щеки краснеют, и я резко отдергиваю руку.

— Простите, — шепчу я, пряча взгляд.

Камин исчезает, а за ним появляется проход, ведущий вниз, из-за темноты не удается ничего разглядеть, но я чувствую странный запах, как в лазарете.

— Не отставай, — холодно бросает он и первым ступает на лестницу.

Я следую его примеру и оказываюсь на ступенях, проход за мной тут же закрывается, оставляя нас в кромешной тьме. Я уже намереваюсь создать огненную сферу, чтобы осветить себе путь, но меня грубо хватают за руку.

— Не стоит использовать здесь свою магию, — слышу я голос Фейлонга, едва различая его силуэт.

Он дергает мою руку вперед, помогая ориентироваться в темноте. Холодные пальцы короля крепко держат мое запястье, из-за чего оно начинает ныть, но я игнорирую эту боль, это место более странное. Его касания должны быть омерзительны мне, но все оказывается наоборот, сейчас я чувствую себя в безопасности рядом с ним в этой кромешной тьме, а моя магия трепещет в груди, словно умоляя Фейлонга не отпускать мою руку.

Однако спустившись по петляющей лестнице вниз, он разжимает свои пальцы, и я ощущаю пустоту в груди. Резкий свет ослепляет меня, открыв глаза, я замечаю небольшое помещение, похожую на темницу, но присмотревшись понимаю, что это скорее лаборатория. Различные склянки и алхимические приборы устилают каменные стены, а в центре располагается круглый стол с полупрозрачными камнями, похожие висят на стенах и освещают комнату.

Привыкнув к свету, возле стола я замечаю еще один силуэт, а присмотревшись понимаю, это Жизель.

— Ваше Величество, доброе утро, — склоняет она голову.

— Все готово? — интересуется король.

— Да.

Что-то их разговор и эта атмосфера начинают напрягать меня. Секретная дверь в кабинете короля, что открывается по велению его странной магии, запрет на использование магии, и эта лаборатория с сотней склянок… Ни одной позитивной мысли в голове.

Мать пыталась научить меня искусству создания зелий, но я и Декстер оказались абсолютно бездарны к этому, а вот Фасьен, напротив, унаследовал дар матери. Сейчас бы я все отдала за те знания, что когда-то считала скучными, ни один из эликсиров мне даже близко не знаком.



Отредактировано: 15.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять