Дар огненной саламандры

Глава 7, в которой я узнаю о себе много нового.

Из кабинета ректора я выскочила злая, как мокрая кошка. Глаза он закроет на мой обман, наказывать не будет. Этот тон, эти насмешливые интонации так напомнили мне Дмитрия, что я скривилась. Вышла в общий коридор и замерла, понимая, что банально не знаю где расположен кампус и как найти свою комнату в нем. К счастью, не успела я впасть в панику, как заметила идущего ко мне Грэма. Бросилась к нему, не понимая, чего мне хочется больше - плакать или ругаться.

- Вита Астерия, - осторожно начал Грэм, видя мое взвинченное состояние, - что случилось?

Молча протянула ему зажатые в руке бумаги. Мужчина пробежал глазами списки один за другим и вздохнул:

- Да уж, легко вам не будет.

- Он имеет на это право? Перевести меня сразу на пятый курс?

- Боюсь, что да. Пойдемте, я расскажу по дороге.

Грэм начал рассказывать, и, чем больше я слушала, тем сильнее мрачнела.

- Люди поступают в академию в девятнадцать лет, а виты в семнадцать. Поэтому заканчивают в одном возрасте. На пятом курсе будут ваши ровесники, так что Рик в своем праве. Конечно, он мог бы учесть вашу ситуацию, но, к сожалению, она ему на руку.

- Что преподаете вы, Грэм?

- Стрельбу из артефактного оружия. Она есть в вашем списке, но здесь я могу гарантировать свою помощь и поддержку.

- Спасибо. А как мне узнать расписание на завтра?

- В вашей комнате, Астерия, есть доска для сведений. На ней вы найдете и ваше расписание, и список задолженностей и любые сообщения от сокурсников или преподавателей. Дойдем до места, и я вам покажу.

Мы спустились на первый этаж и сейчас шли по правому крылу. Направо и налево от прохода вглубь уходили узкие коридоры, по обеим сторонам которых были расположены одинаковые светлые двери.

- Откуда вы знаете, куда меня вести?

- Уточнил в канцелярии. Мы уже почти пришли.

Грэм свернул налево и остановился у второй двери от прохода. Но, занятая разговором, я не запоминала дорогу. Как я найду завтра свою дверь среди сотен клонов? Однако, подойдя вплотную, я разглядела в углу двери цифры – двести семнадцать. Ну, так-то проще.

- Открывайте, - мужчина обернулся ко мне, - войти можете только вы и ваша соседка. Ну и, если позволяете, ваши гости.

Я взялась за ручку и провернула, открывая. К сожалению, остальные слова Грэма до меня дошли не сразу. Соседка! И как это будет выглядеть, что Астерия не помнит даже ее имени?

Но, по тому как обрадовалась мне светленькая невысокая девушка, как ухватила за руку, втаскивая в комнату и взволнованно щебеча, я поняла, что все еще хуже. Похоже, девушки дружили и очень близко.

Пока мне удалось обойтись общими фразами и взаимными объятиями, но это только благодаря присутствию Грэма, на которого блондинка то и дело оглядывалась. На очередной восторженно- вопросительный взгляд я решила ответить:

- Знакомься, это мой друг и новый преподаватель Грэм, то есть…

- Грэмиан вит Барр, к вашим услугам виталина …

Похоже Грэм проникся моей сложностью и решил помочь, вот только девушка стояла, завороженно и молча глядя на него. Вот же, засада!

- Как мне лучше тебя представить? – мягко обратилась к ней сама.

- Мелисса Фрэй, - смущенно пробормотала девушка, краснея так, как бывает только у блондинок – яркими пятнами.

- Рад знакомству, виталина Мелисса, - галантно сказал Грэм и чуть поклонился.

- Взаимно, - пискнула блондинка, присаживаясь в легком реверансе.

- Мне уже пора, - обратился Грэм ко мне, - я оставлю сообщение на доске.

Он махнул рукой в сторону стены за спиной, и я развернулась вслед за жестом. Слева от двери действительно висела доска, примерно такая, как была у нас в методическом кабинете – белая, гладкая и как будто исписанная маркерами разных цветов. Кивнула Грэму, но ближе подходить не стала. Изучу позже.

Бросив на меня последний сочувственный взгляд, Грэм вышел, притворив за собой дверь, а я осталась один на один с девушкой, о которой кроме имени ничего не знала. Обидно, что от памяти Астерии мне досталось только понимание языка. Хотя, наверное, если нас поменяло телами, ей там еще сложнее.

- Терри! Где ты умудрилась познакомиться с братом ректора?

- Откуда ты… а, впрочем, не важно. Мне нужно многое тебе рассказать.

- Мне так жаль, Тэрри! Когда ты не пришла вчера ночевать, я думала, что у тебя все получилось! Но твои вещи были здесь, а, значит, тебя не отчислили? Или ты пришла за вещами?

Она выжидающе замерла, глядя на меня с затаенным восторгом. Я совсем растерялась. Девушка была рада, что меня отчисляют? Или этого хотела Астерия?

- У меня не получилось, - глухо сказала я, пряча недоумение.

- Это ужасно, Тэрри, - она подскочила ко мне и порывисто стиснула в объятиях, - и я представляю, как расстроился Вик!

Господи боже мой, какой еще Вик?

- Да, - осторожно сказала я, изображая максимально печальный вид. Хотя на самом деле мне хотелось смеяться. Истерически, - он не давал о себе знать?

- Терри, - Мелисса сделала страшные глаза, давая понять, что я сказала что-то совсем не то, - ты была не с ним?

Да кто он такой, черт побери? Жених? Но Аверик вроде упоминал, что жениха у меня нет.

- Я не видела Вика. Я потеряла сознание в кабинете ректора.

- О великий Ррав! Что случилось, Тэрри?

В глазах девушки я видела неподдельную заботу и тревогу за меня. И то, как она сокращала мое имя, тоже свидетельствовало о близких отношениях между соседками. Не попробовать ли мне ту же тактику, что с Грэмом? Тем более и оправдание есть.

- Лисса, - осторожно сократила я имя девушки, внимательно наблюдая за реакцией, - я теперь вита.

- Не может быть!

Все, что я успела узнать об этом мире, говорило о том, что виты – это элита. Правящий слой, аристократия и олигархия в одном флаконе. Так почему же глаза блондинки заполнились таким откровенным ужасом? Почему она отступила от меня, прижимая ладони к округлившемуся рту?



Отредактировано: 28.11.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять