Дарли-сити. Удивительная Элизабет

4 глава

Я оказался в комнате. Внезапно свеча в центре погасла, но все же пространство было освещено светом луны. Внезапно в окне появился полупрозрачный силуэт маленькой девочки. Полосатые чулки, маленькое платье и длинные вьющиеся волосы сразу давали понять, что передо мной дух Алисы.
 - Привет, Элизабет!
- Привет.
- Я - твоя родственница. Ты выглядишь так же, как я! Но как ты оказалась здесь?
 - Я думала, что сплю. Но теперь поняла, что ошиблась!
- Ты знаешь все?
- Да, но я не понимаю, почему мисс Редхем стала такой жестокой?
- Я тебе все расскажу, а точнее покажу! - сказала Алиса.
Я заметила, что пол исчез под синим туманом. Я видел чаепитие: Генри Ройд, Эдвард Таймберг и Алиса, у которых был веселый и непостижимый мне разговор.
- М-м-м ... Они сумасшедшие?
- Кто? Мы? А? Кто мы?
- Вы дураки.
- Тихо! Не забывай Не перебивай!
- Ах! Теперь я вижу. Это не просто странные люди, это вежливо...
- Что ж? - и заяц кивнул в ожидании правильного ответа.
- Не тяните разговор, дорогая, - грубо сказал Генри.
- Думаю, вы сказочные существа... - сказала Алиса, с недоумением глядя на собеседников.
- Должны ли мы спешить?
 - Хотите чаю? - беспокойный Генри.
И на этот раз Генри осмелился выпрямиться, быстро побежал к столу, схватил стул и с той же скоростью подставил к девушке. Она с удивлением села и стала сдерживать странный смех, намазывать варенье на ломтик хлеба и пить чай. Внезапно появился Уолтер Берроу.
 - Опять же, вы были действительно счастливы, пара безмозглых идиотов. Кто это? - с презрением спросил он, указывая на Алису.
 - Кто-то, кого мы знаем. Она пришла к нам в гости...
 - Если бы я сделал, я бы знал.
 Изображение распалось, но теперь появилась тронная комната мисс Редхем.
 "- Значит, ты не отсюда? Тогда что ты здесь делаешь? - сказала она нервным тоном.
 - Я был здесь случайно!
 Уолтер взмахнул мечом и хотел отрезать ей голову, но его остановил мистер Бедхед.
 - Забрать ее! - он крикнул.
Эвелин Стейдж, жена Чешкерстона, взяла Алису... »
Потом я увидела, что мисс Редхем захватила замок, но юная Алиса смогла ее остановить.
 Вдруг послышался скрип, и кто-то попытался открыть дверь.
 - Он видел все. Вы должны остановить его!  - сказав это, призрак исчез.
 Через час я услышала грохот, и дверь открылась. Это был охранник. Но силуэт размылся, и я увидела Чешкерстоуна.
- Скорей, Элизабет! Они подняли тревогу, и мы должны поторопиться ... - говорил персонаж.
 Мы побежали через лабиринт коридоров. Они преследовали нас. Я увидела винтовую лестницу и начал подниматься. Мы были на крыше. В небе летел дракон, и ближайшая к нам башня сгорела. Я забралась на его тело, и он улетел.
- Куда мы идем? Я спросил.
- Фионе. Остальные там... - ответил Чичикасте.
 Преодолев ветер, мы полетели туда, где это безопасно ...
- Элизабет точно так же, как Алиса... - воскликнула мисс Редхем.
- Изобретение готово ... - сказал Уолтер, держа в руках голубую сферу.
- Так что действуй сейчас! - тихо ответил Редхем.
 Уолтер опустил занавеску и включил машину. Источник энергии был красного цвета, механизмы начали двигаться. Пробив стену, робот вышел вперед.



Отредактировано: 08.10.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять