Оралим прибыл в столицу за четыре дня до сражения на Тал-сат. Как раз достаточно, чтобы вся орава его нахлебников успела разместиться в особняке. А сам он – встретиться с человеком, в чьих силах помочь ему получить ответы на тревожные вопросы.
Правда, этот человек и сам задаст ему вопросы. Тоже тревожные. Встреча будет не самой приятной. Но Оралим знал, что подобных вопросов не избежать, и был готов. Ему даже не пришлось самому отправлять гонца.
Наутро после прибытия альк передал послание от слуги в ливрее царского дома. Троюродный дядя государя Дионея и отец Идоры, светлейший тар Амарей, приглашал зятя и дочь отужинать в его дворце.
Оралим немедленно направил тестю согласие. К вечеру они с Идорой отбыли в его дворец в сопровождении алька и дюжины гвардейцев. Светлейший встретил их подчеркнуто щедро и радушно. Накрытый стол не уступал роскошью яств государеву.
Но Оралим не обманывался напускным радушием и показным гостеприимством. Едва ужин закончился, как Амарей оставил дочь, жену, прочих родных и домочадцев, а сам увел зятя «пообщаться о делах мужей с глазу на глаз». В приказном безапелляционном тоне, показывая, что здесь лишь его решение имеет вес.
Оралиму и то на руку, потому он охотно прошел за тестем в его кабинет. Оба алька – и его, и хозяйский – неотступно следовали рядом. Альк Амарея запер дверь и остался в проеме. Се'Неро встал за креслом Оралима.
Тесть неодобрительно покосился на слугу зятя, но возражать не мог. Присутствие алька – неотъемлемое право тарро в чужом доме. В том числе при разговорах с глазу на глаз.
- Ну рассказывай, зятек, - начал Амарей тоном, не предвещавшим ничего хорошего. – На какой помойке ты откопал свою девицу и какого демона выдал за мою родную внучку?!
- Вы говорите о наследнице Рода Делари, светлейший тар, - бросил в ответ Оралим. – Я не потерплю неуважения в адрес моей дочери.
- Твоей дочери, демоны тебя возьми! – взорвался тесть. – Ты хоть понимаешь, что натворил?! Твоего ублюдка теперь внесут в книгу царских родичей! И моих тоже! Благодаря тебе и моей безмозглой дочери – уж не представляю, как ты уломал ее на этот фарс!
- Моя дочь будет исключена из списка престолонаследия. У нее чародейский дар. По закону Дакрии она не может претендовать на царскую корону. Что до вашего рода, светлейший, в нем предостаточно наследников, чтобы не беспокоиться о возможной роли моей дочери.
- Ты вроде тоже не жаловался на наследников! И куда они все подевались?! Никогда не знаешь, каким поворотом убогий бастард вдруг войдет в число претендентов на кресло тарро, а то и государев трон!
- Моей дочери не касаются ваши слова, - молвил Оралим сухо и бесстрастно. – Во-первых, она не претендует ни на чье кресло, кроме моего. Я даже обручил ее с родичем из Младшей Ветви, чтобы ни один Высокий Род не повторил мне ваших претензий. Во-вторых, я уже сказал, что не потерплю оскорблений моей наследницы. Я вынужден повторить это. В третий раз говорить будут наши мечи. Полагаю, вы не пожелаете лишиться ни алька, ни головы.
По дакрийским законам тарро имел право при вызове на дуэль выставить алька. Правда, в ответ на это альк соперника мог вызвать его уже напрямую, и тогда объявлялась двойная дуэль – господ и слуг разом.
Амарей яростно сверкнул глазами. Но больше не посмел называть дочь зятя ублюдком. Хотя его самого чихвостил еще добрых полчаса. Под конец у Оралима иссякло терпение. Если бы тесть не заткнулся, он развернулся бы и вышел. Но ему все же удалось ввернуть слово.
- У меня тоже имеется к вам разговор, светлейший. Я нуждаюсь в вашей помощи.
У тестя чуть глаза на лоб не вылезли. Оралим спешно прибавил:
- Как и ваша дочь. Вы упомянули моих наследников… которых я лишился. Ваших родных, - подчеркнул он, - внуков. Об этом я и хотел побеседовать.
Амарей с неприязнью поморщился.
- Даже не думай впутывать меня в свою кровную вражду. Разбирайся с Ситтрени сам. Только не смей гневить при том государя. Он уже направил тебе увещевание.
- Я получил, - холодно ответил Оралим. – И моя просьба не касается кровников. Даже в мыслях не собирался вас впутывать. Мне нужен доступ к засекреченным архивам. Восемнадцатилетней давности.
Вот теперь Амарей удивленно поднял бровь. Оралим продолжал, не дожидаясь уточняющего вопроса:
- Меня интересует ведьмовской ковен, который я зачистил по государеву приказу восемнадцать лет назад. В ту пору я не проявил интереса к делу. Исполнил приказ, беспрекословно, со всем рвением и тщанием. А сейчас хочу узнать больше о тех ведьмах. Чем они занимались и чем вызвали гнев государя. Как заместитель главы тайной государевой канцелярии, вы имеете полномочия дать мне допуск к материалам по тому ковену. О чем и прошу вас, светлейший.
#9338 в Фэнтези
#1153 в Магическая академия
#1548 в Фантастика
#152 в Бояръ-аниме
young adult, умная героиня, лихо закрученный сюжет
16+
Отредактировано: 03.01.2026