Дело о диком имбире-1

Глава 11. Глава-перевертыш: трое в деле. Пекарня "Корасао" (ч.2)

* * *

Лусия Сальта выдала себя лишь тем, что вздрогнула. И даже не взглянула на листок. Только на Рели, прямым прохладным взглядом:

— Не знаю, о чем вы, мадам Бек?

Ларри знавал таких еще за свою королевскую жизнь — благо, отец приобщал его к допросам. Положил руку на ладонь уже было возмущенно взвившейся напарницы и обратился к ней же спокойно, совершенно игнорируя булочницу:

— В этом деле так много писем анонимо, да? Наверно, Лусия хотела диверсию ГЭС…

— Нет, нет! — тут же раскололась Лусия. — Я только эту…

И осеклась. Довольный Ларри Немо красноречиво посмотрел на обеих: дескать, я ли не молодец?.. Аурелия тут же нахмурилась, а пожилая женщина, воровато оглянувшись в сторону кухни, торопливо подсела к гостям, разливая по стаканам морс. Метнулась, схватила из-за стойки третий — себе. Сделала крупный глоток и уставилась на напарников.

Рели уже бы сто раз что-нибудь ляпнула в гневе, но Ларри то и дело сжимал ее ладонь до боли и толкал ногой под столом. Будто знал, что делает. Будто Сальта-старшая и так все скажет.

Зато Арти, в восторге, что про него забыли, уволокся вместе с ослабшим поводком под соседний стол и снова взялся за его ножку. Только тихо, украдкой — чтоб попадать в шум с кухни. Ножка была замечательно жесткой.

А булочница и правда начала осторожно, уставившись в стол под пристальными взглядами:

— Мегги Ридмонд сказала мне, — начала Лусия, — что получила анонимку тогда, когда газеты расшумелись про неэкологичность. Я просто хотела вам помочь.

— Помочь в чем? — напряженно отчеканила Аурелия Бек, выграбастывая пальцы из-под лапы тритона и спрятала руки в карманы.

Мадам Сальта истолковала жест по-своему и отшатнулась в ужасе.

— Н-не н-надо наручники!

— Будут наручники, — с торопливой веселостью подхватил Ларри, уловив искреннее замешательство Аурелии — ибо откуда Сальта знает, что они у нее есть или, точнее, были?.. — если не сотрудничаете. Со следствие.

— Ты что?! — шикнула Рели. — Он имел в виду экологическое следствие, мадам.

Лусия Сальта усмехнулась. И опрометчиво окончательно выдала себя:

— Я знаю про трупы и сульфур хидриона.

— Как?!. — вырвалось у мигом побледневшей Аурелии.

— Эх, авторка… — вздохнул Ларри. — Ты не будешь детектив. Бабуля же знает про всеё.

Это очевидно. Кто бы думал, что навыки королевского допроса пригодятся после побега.

— Да я… Кха!..

— Пей свой морс и слушай. Бабуля…, а вы расскаживайте.

Арти удовлетворенно ударил хвостом по доскам пола: он сделал правильный выбор, приняв рыбу в семью. И столик, под которым он лежал, опасно накренился, но никто не заметил.

— Я… не знаю ничего.

— Да, только сульфурохидриона.

Что ж — во-первых, Аурелия не могла не признать, что насмешливо приподнявший бровь Ларри профессионально ведет допрос — что у Эррела, что сейчас, а во-вторых — что Арти со следом оказался прав. И в-третьих — что она и вправду так себе детектив, раз не уяснила, что поблажки ко всем строгой мадам Сальты не могут быть случайными. Но как она прознала?!. Ведь ее не было на зале, ни вчера, ни сегодня, когда они обсуждали детали дела с Чапманом и Бьорком… И Джар упомянула, что она выходила — как раз в то время, что Мирен вытащила письмо из-под двери…

Странные дела.

Но вслух она вставила только скупую фразу — успех метода Ларри доказал силу краткости:

— И про трупы.

Лусия Сальта отхлебнула еще морса одновременно с Бек. Теплый, по горлу расползается блаженно усмиряющей боль и успокаивающей нервы сладкой кислинкой. Когда глаза женщин снова встретились, взгляд булочницы был полон прежней уверенности в себе и жизни:

— В пекарне куча народу, девочка Аурелия. Всегда что-нибудь да услышишь. Я лишь хотела помочь, но раз вам помощь не нужна… у меня много работы.

И она с достоинством отставила стакан.

Ларри вдруг звякнул и выложил на стол… наручники. Аурелия хватилась карманов: как?!. Обчистил?!. Ну конечно! Когда штаны взял «поносить» и коленки растянул… она к поясу ж прикрепила в горах, чтоб не выпали…

Но могла только больно наступить ему на ботинок под столом. По крайней мере, она надеялась, что больно — его холеное лицо не изменило своего победного выражения, но один мускул на щеке дрогнул.

А вот Лусия побелела и осталась сидеть.

— Мне… нечего рассказывать.

— Давайте так, — миролюбиво предложила Рели, собираясь с духом и переглянувшись с благородно кивающим ей — «веди допрос» — Ларри, — вы не расскажете о нас, мы промолчим о вас.

Рискованный ход. Если Бьорк или газеты или хоть кто узнает… Но правда в том, что и все улики против «Рамона»-Закари у них косвенные: ну, был в библиотеке, ну, учился в НИИ, ну подшутил вместе с Надей над Эррелом… И на танцах его вполне может не быть. А вот вторая анонимка придала бы обвинению веса.

— Мегги Ридмонд сказала мне лично. Про анонимку. Подробности мне неизвестны — поверьте.

— А как насчет трупов и яичного газа?

— Аурелия, — тон женщины был снисходителен и ласков, — ты ведь утром им пропахла так, что только слепой… глухой… то есть, не ощущающий запахов бы не заметил.

Рели вздохнула и посмотрела на Ларри. Тот увлеченно игрался ключом наручников, щелкая и звякая. Мысль, что пришла ей в голову, казалась абсурдной, но другого объяснения она не видела: девушка привстала, чтобы выгнуться заглянуть под абажур.

— Нет! — всполошно закричала Лусия Сальта, и… с ужасным грохотом рухнул соседний столик.

Арти завизжал, все повскакивали со своих мест.

— Мама?! — выбежала с кухни Джарита: в перепачканных руках она сжимала скалку.

— Арти! — бросилась к питомцу Рели Бек.

Ларри помог ей поднять тяжелую столешницу. Пес, громко скуля, выполз из-под ее плена и прижался к ноге хозяйки. Которая присела рядом, зарываясь лицом и руками в бело-черную шерсть.

— Ну хороший мой, ну ты чего?!. Испугался, да?..

Ох, ну конечно же, Арти перепугался до смерти! И лапу ушиб… И все это он поспешил излить хозяйке, и спрятаться за ее спину — скалка подоспела.



Отредактировано: 20.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять