Демоны моего волка

Глава 14

Глава 14

Как и все девочки в детстве, я представляла свою свадьбу. Я видела себя в прекрасном белоснежном платье, пред алтарем и не менее прекрасного жениха, в которого я безумно влюблена. И едва священник произносит: «Объявляю вас мужем и женой», нам салютуют множество гостей рисом и лепестками белых роз, и мы на седьмом небе от счастья.

Реальность оказалась куда мрачнее фантазий. После обеда погода разыгралась не на шутку: поднялся ветер, небо стало серым, и казалось, что вот-вот нагрянет ливень.

Платья невесты у меня не было, в связи с чем мне пришлось надеть то золотистое платье, в котором я встретила Николаса за завтраком. Из всех моих небольших запасов одежды, именно оно мне шло и по цвету, и по фасону.

Я была рада лишь тому, что рядом со мной была Уиннифред. У нее поистине волшебные руки. Она умудрилась за считанные часы сделать мне венок из осенних листьев, который мы использовали в моей прическе. У себя дома я его бесспорно еще украсила бы декоративными элементами, такими как бусинки, стразы и железными вставками, чтоб придать форму короны, но здесь была счастлива уже от того, что у меня было это.

Обувь я предпочла собственного производства, по крайней мере в ней было реально ходить, а не волочь себя, как раненное животное.

В общем, мы справились как могли и из того, что было.

- У вас дома мы бы смогли создать куда более шикарный образ, - чуть ли не плача сообщила Уинни. – Там остались и щипцы для укладки и еще пара заколок, что сэр де Лакруа привез из-за границы, не говоря уже о нарядах. Просто, когда нас сюда ссылали, мы взяли лишь необходимое и собирались второпях.

- Ничего страшного, Уинн. Это ничего не значит, если подумать, по сравнению с тем, что меня ждет.

Я действительно боялась будущего, что так стремительно летело ко мне. Начиная с ночи трансформации и заканчивая тем, что же произойдет в доме Теодоров. И этот страх был даже больше, чем моя любовь к Николасу, поэтому тема свадьбы с каждой минутой становилась все более смехотворной что ли, тем более если сравнить ее с прошлыми моими грезами из детства.

Граф Теодор-старший отправил вернувшегося из деревни Джузеппе на своей лошади в город, что б гонец быстрее передал моему отцу, герцогу де Лакруа, приглашение на свадьбу. Мы все должны были встретиться на местной часовне, которая, к счастью, находилась между деревней и городом, так что, если герцог поторопится, то есть все шансы провести данное мероприятие в семейной обстановке.

Я с утра не видела Уильяма и даже начала переживать по этому поводу. Ведь если он ушел из дома, то его могли и поймать. Я не хотела думать об этом. Я не хотела терять друга. Уинни уверяла, конечно же, меня, что видела его то тут, то там и пообещала помочь ему сбежать отсюда и даже посадить на корабль в будущем при необходимости, но я знала, что сейчас девушка может сказать, все что угодно, лишь бы я успокоилась и перестала ходить в зад и вперед по комнате, лишний раз угрожая ее поделке свалиться у меня с головы.

- Все будет хорошо, госпожа, - причитала она. – Сегодня же день вашей свадьбы…

«О, добрая Уиннифред, ты даже представить не можешь, насколько все не в порядке. Насколько все сумбурно и неопределенно.»

Мое самочувствие все более ухудшалось. Я пила кровь зайца, а потом еще бокал крови кабана, что на рассвете успел застрелить Джузеппе (вот что бы мы делали без этого славного старичка, матерью клянусь!), прежде чем его послали в город. Но эффект напитка проходил молниеносно, буквально хватая на час-два. И я вновь начинала шататься и разваливаться на ходу. Тело бесконечно ныло, зубы чесались, в глазах рябило, а уши напрягались до такой степени, что я начинала слышать отдаленные звуки аж из лесу. А учитывая, что звуков вокруг хватало, оно переходило в какофонию и мне приходилось зажимать их, лишь бы уже ничего не слышать.

В данном случае, кровь действовала на меня как морфин, заставляя забываться на время. Но я даже подумать боюсь, что будет через несколько часов, когда до полнолуния останется считанные минуты. Я, что, свалюсь? Завою в припадке? У меня снесет крышу, и я начну набрасываться на людей? Никогда так не верила в Господа Бога, как сейчас, честное слово!

В дверь постучали. Уинни, как и полагается порядочной служанке, посмотрела на меня, чтоб понять, можно ли впускать гостя. Я кивнула.

- Вечер добрый, - зашел к нам Николас Теодор. – Разрешите мне аудиенцию? – улыбнулся измученно он, словно и не было между нами размолвки.

- Как я могу отказать своему будущему мужу? – ответила я, отпуская Уинни. – Хотя, если не ошибаюсь, по традиции, жених не имеет права видеть невесту до церемонии. Говорят, плохая примета.

- Я бы сказал, выходить за оборотня – плохая примета, но у вас нет выбора нынче, - крутя в руках шляпу-цилиндр, пожал плечами мужчина.

- Николас, - послала я ему немного осуждающий взгляд, - я, итак, нахожусь на грани. Вот сейчас вообще не время говорить, что возможно я совершаю крупнейшую ошибку в своей жизни. Даже дам совет, будьте добры, граф, принять весь удар на себя и уверить меня, что все у нас будет в ажуре.

Он загадочно улыбнулся, все еще не отрывая глаз от пола, в связи с чем я решила его поторопить.

- Вам что-то было нужно? – и впрямь, что это он решил прийти на примирение.

- Нет. Да, - покачал головой мужчина сам не зная, что несет, видимо. – Мне жаль, что все так получилось спонтанно. Я и вправду не знал про необходимость свадьбы до трансформации. Для нашей общины это первый случай.



Отредактировано: 07.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять