Демоны в деле, я - на пределе!

Глава 58

- Лиса, - начал он, и его голос прозвучал так невинно, что я сразу же напряглась. - Мне нужно кое-что у тебя попросить.

- Это начинает звучать тревожно, - заметила я, обернувшись. Зелёные глаза Юээра сверкнули с едва уловимой насмешкой.

- Разве я когда-нибудь просил чего-то невозможного? - спросил он совершенно серьёзно, но с такой усмешкой, что я тут же поняла: он задумал что-то донельзя странное. - Позволь мне управлять этим… вашим железным чудом. Как ты называешь? Машина?

Я приподняла бровь.

- Ты сам хочешь сесть за руль? - переспросила я недоверчиво.

- А почему бы и нет? - небрежно пожал он плечами, словно речь шла о чём-то совершенно обыденном. - Я управлял армиями, королевством, магией, которую ты даже представить себе не в силах. Разве это… изобретение вашего мира может оказаться сложнее?

- Знаешь, управление машиной требует подготовки. Это не магия, где ты можешь… - я замялась, подыскивая слова, - …синхронизироваться с объектом.

- Уверен, я справлюсь, - его голос стал мягче, но от этого не менее настойчивым. - Ты можешь сидеть рядом. Если что-то пойдёт не так, ты сразу остановишь меня.

- Если что-то пойдёт не так, то мы оба будем в кювете, - пробормотала я.

Он ухмыльнулся.

- Значит, это будет твоей самой захватывающей поездкой. Разве тебе не любопытно, как я справлюсь?

Я закатила глаза, но улыбка всё-таки тронула мои губы.

- Убедил. Но если мы попадём в аварию, то ты сам будешь объяснять это полиции. И нести ответственность за последствия.

Он довольно кивнул, будто только что выиграл важный спор.

- Как скажешь, Лиса. Но предупреждаю: после этой поездки ты будешь в восторге от моего мастерства.

"Восторг" был последним словом, которое я ожидала испытать, но его самоуверенность была такой заразительной, что я решила рискнуть.

Мы остановились на пустынной дороге за городом, где ничто не угрожало нашей безопасности, кроме, пожалуй, чрезмерного энтузиазма Юээра. Он сидел за рулём, с таким видом, будто готовился управлять не автомобилем, а военным осадным механизмом.

- Педали, рычаги, крутящиеся цифры... - пробормотал он, внимательно изучая приборную панель. - Как это работает?

Я указала на педали.

- Правая - газ, левая - тормоз. Но сначала... - я схватила его за руку, когда он уже потянулся к ключу зажигания. - Ручной тормоз. Опусти его.

Он с интересом дернул рычаг, и машина чуть качнулась.

- А этот рычаг что делает? - его рука легла на коробку передач.

- Это... передачи, - объяснила я, указывая. - Если ты хочешь ехать быстрее, переключай их, но для начала держись на первой.

- Звучит просто, - он самодовольно усмехнулся и повернул ключ. Двигатель завелся, и его глаза загорелись от удовольствия. - Ну что, начнём?

- Только медленно, - предупредила я. - Плавно нажми на газ.

Он аккуратно надавил на педаль, и машина тронулась с места очень мягко. Почти идеально. Юээр чуть нахмурился, сосредотачиваясь.

- И что дальше? Просто ехать?

- Для начала - да, - кивнула я, но тут же поняла, что не учла одной важной детали: Юээр редко довольствовался одним лишь «просто».

Он нажал на газ чуть сильнее, и машина стала набирать скорость.

- Вот это лучше.

- Ты не на скачках, - заметила я, крепче вцепившись в ремень безопасности.

Его взгляд скользнул к приборной панели, где стрелка спидометра начала дрожать. Он наклонился чуть ближе, разглядывая её.

- Что означает эта шкала? - спросил он, не ослабляя нажатия на газ.

- Это скорость, - проговорила я, чувствуя, как начинает учащаться моё дыхание. - Ты уже разогнался до восьмидесяти. Замедлись.

- Восемьдесят? - он рассмеялся, повернув голову ко мне. - Это же всего половина.

- Юээр! - вскрикнула я, но он уже снова переключил передачу, и машина рванула вперёд.

- О, теперь я понимаю, почему люди так любят ездить. - Его улыбка стала шире. - Это не просто средство передвижения, а настоящий вызов.

- Ты серьёзно? Это тебе не гонки! - Я схватила его за руку, но он продолжал удерживать руль с той же спокойной уверенностью, как будто вел в бой целую армию.

На прямом участке дороги Юээр вдруг отпустил педаль газа, и машина плавно замедлилась.

- Лиса, это гениально, - объявил он, поворачиваясь ко мне. - Но почему у неё нет крыльев? Это сильно ограничивает возможности.

- Крылья?! - я не знала, смеяться мне или плакать.

- Представь: такая скорость - и в небе. Удивительно, что люди ещё не догадались до этого, - он мечтательно уставился вперёд.

- Поздравляю, Юээр, ты только что изобрёл самолёт.

Он прищурился.

- Самолёт? Это что ещё за зверь?

- Не зверь. Это большой металлический аппарат, который летает по небу с гораздо большей скоростью, чем машина.

- Летает? - его брови поднялись, и в глазах мелькнуло удивление. - Как?

- Просто физика, двигатели и аэродинамика. Без всякой магии.

Юээр задумался, как будто пытался представить это в деталях.

- И люди доверяют свои жизни… металлической коробке, летающей без магии?

У него был такой осторожный тон, что я, не выдержав, рассмеялась.

- Именно так!

Он медленно улыбнулся.

- Это… впечатляет. Но звучит безумно.

- Безумно? Ты только что на полном серьёзе предлагал добавить крылья машине.

- Так и есть, - спокойно кивнул он. - Но теперь я хочу увидеть этот самолёт своими глазами.

Я фыркнула, представляя его на борту.

- Может быть, однажды мы это и сделаем. Но только если ты пообещаешь мне не пытаться сесть за штурвал.

Его глаза заискрились весёлым светом.

- Ты меня недооцениваешь. Я бы управлял самолётом куда лучше, чем любой из ваших пилотов.

- О нет, - вздохнула я. - Этого-то я как раз и боюсь.



Отредактировано: 04.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять