Спустя еще три дня моего принудительного затворничества в наш дом, наконец-то, нагрянули гости. Я слышала, как отец распинался в любезностях и извинениях перед посетителем. Не сложно было догадаться по такому поведению, кто именно удостоил нас визитом. Увидев мое состояние, разбитую губу и ссадину на щеке, лорд отчего-то нахмурился.
- Кто? - Спросил мужчина без лишних вступлений. - Отец?
- ... - Сказать мне было нечего, я лишь стыдливо отвела взгляд, прикрывая щеку.
- Впрочем, да, можете не отвечать. Леди Эверстоун, я приехал, чтобы забрать вас в свою резиденцию. Приведите себя в порядок, за вашими вещами я пришлю слуг. – Жестами Кристофер попросил подыграть ему.
- Что? Никуда я с вами не поеду! Вы не можете увезти меня! - Возмутилась со всей злостью, которую копила в себе эти дни.
- Леди. - Мужчина в четыре шага подошел ко мне вплотную и сказал тихо, чтобы слышала только я, но никак не прислуга, очевидно, подслушивающая за дверью. - У меня дома вас ждут. Постарайтесь, когда выйдете из комнаты, сохранять лицо несчастной девушки, которую увозит ее немолодой жених.
Намек был настолько прозрачен, что я просияла от радости, забыв о разбитой губе, которая тут же отозвалась болью, снова треснув вдоль еле зажившей ранки.
- Черт, больно. - Приложила к губе салфетку. - Дайте мне пятнадцать минут! Вещи уже собраны. Я только оденусь.
- Лицо, леди Эверстоун. Вы страдаете от несчастной судьбы, а не бежите на встречу с любимым. - Сам лорд при этом лукаво улыбался, покидая мою комнату.
Быстро ополоснувшись в купальне, выбрала подобающее аристократке платье, мама помогла собрать волосы, и я спустилась в гостиную, не забывая при этом держать страдальческое лицо, как меня и просили. Расслабиться я смогла только тогда, когда мы с лордом сели в его механическую карету - новое достижение технологий и его личная разработка, по слухам. Управлялось это чудо специально обученным человеком.
Через сорок минут дороги мы уже были на месте. Резиденция господина Кристофера поражала воображение - площадка с множеством строений была высечена прямо в скале и находилась чуть в стороне от основного города, скрытая от случайных прохожих высоким каменным забором с массивными деревянными воротами. От ворот до террасы особняка раскинулся роскошный яблоневый сад. Яблони. В горах. С ума сойти! Не знаю, как ему это удалось, но выглядит невероятно. По пути сюда Эдриан, как он сам попросил себя называть, игнорировал мои вопросы, объясняя это своим нежеланием все повторять дважды. Но часть из них отпала сама собой, когда в огромной гостиной, куда меня привели, я увидела Алана, который метался вдоль камина, как загнанный зверь. Выглядел он тоже не важно, на его скуле виднелось кровавое рассечение, а на запястьях - ссадины от антимагических браслетов.
- Алан! – Забыв о любом этикете, бросаюсь в объятия любимого.
- Боги, Гленн! – Маг заключает меня в крепкое кольцо рук. – Я чуть с ума не сошел за эти дни! – Он отстраняется, оглядывает меня и хмурится, завидев последствия отцовского гнева. Переводит острый взгляд на уже сидящего на диване Эдриана. – Я могу?
- Конечно. – Мужчина неопределенно взмахнул рукой. – В этом доме нет запретов.
- Любимая, моя… - Алан ласково касается моего лица, проводя линию от скулы к губам, и я чувствую, что ссадина и разбитая губа заживают. – Вот и все. – Констатирует с нежной улыбкой.
- Спасибо. А себе ты так можешь сделать?
- Могу. Но не хочу. – Бывший друг прижимает меня к себе сильнее, и кладет подбородок мне на макушку. – Пусть заживает по-человечески.
- Ишь, какой упрямый. – Откуда-то сбоку раздается ворчание, и в нем я узнаю дядюшку Мэрилла. – Мать твоя в молодости такой же была.
Из боковой двери в гостиную входят двое – собственно, сам дядя Алана и, что поразило меня не мало, лорд Кристофер. Еще один. Непонимающе уставилась на своего избранника, но тот лишь пожал плечами, мол, пусть сами объясняют, что здесь происходит.
- Леди Эверстоун, рад, наконец, увидеть вас лично после всех последних событий. – Вежливо поприветствовал второй господин Кристофер. – Эдриан Кристофер – это я. А достопочтенный господин, который привел вас в мою скромную обитель – лорд Дэмиан Санто-Гринмор, отец вашего, кхм, жениха.
От полученных новостей я перестала что-либо вообще понимать. Как так вышло? Я ведь точно помню, что они ничуть не похожи. Да и возраст у них несколько разный. Мысли хаотично вспыхивали, но не укреплялись во что-то вразумительное.
- Ох, что же это я! – Сам себе возмутился настоящий лорд Кристофер. – Дети, вы, должно быть голодны? Распоряжусь подать завтрак. Обсудим все за трапезой или после. Может, заклятие к этому времени уже спадет. – Мужчина неопределенно махнул рукой в сторону отца Алана. – Не могу смотреть на себя со стороны.
Вот оно что. До меня понемногу начало доходить. Старший лорд Санто-Гринмор находился под действием оборотного заклятия. Забавно. Все еще находясь в объятиях Алана, я чувствовала себя более, чем комфортно, поэтому ситуация начинала меня веселить. Взрослые мужчины, а авантюру затеяли, сравнимую с нашей. Однако теперь поведение лорда в моей спальне было вполне объяснимо. Нехотя отстраняясь, но, все еще держа меня крепко за руку, Алан провел меня в трапезную, вслед за остальными.
Минут двадцать за столом царила тишина, нарушаемая только звоном приборов о тарелки. Старшие мужчины удалились в кабинет лорда Кристофера, позволив, нам с Аланом спокойно позавтракать в компании друг друга. Маг все время не сводил с меня глаз, словно боялся, что я внезапно исчезну, а у меня впервые за последние дни появился аппетит, подогреваемый обилием манящих ароматов. Первым к нам вернулся дядюшка Мэрилл. Как раз, когда подали десерт - изумительный воздушный вишневый мусс с мятным сиропом.
#69164 в Любовные романы
#11463 в Короткий любовный роман
#21511 в Любовное фэнтези
16+
Отредактировано: 14.06.2025