Кемирон Даригил
Не таким образом герцог Даригил планировал провести свои выходные. Предпраздничная суета в столице сама по себе располагала к отдыху, а тут вызов на службу. Волстен, его близкий друг и учитель, перевернул все его планы. Герцог не смог отказать другу и согласился на встречу.
Послание застало Кемирона, выходящим из столичного особняка. Он собирался отправиться на встречу с распутной вдовушкой. Пришлось послать к ней лакея с извинениями — дорогими извинениями в виде золотого кольца с бриллиантом.
Зайдя в элитное королевское управление, которым он заведовал, герцог Даригил поднялся на второй этаж. В коридоре он услышал нервный стук по столу, доносящийся из его кабинета.
Мгновением позже оттуда сквозь деревянную дверь высунулась полупрозрачная рука, и хозяин кабинета расслабился. К нему по воздуху выплыл Волстен — королевский страж, находящийся на вечной службе у короля.
При виде ученика лицо старика осветилось улыбкой. Вспомнив о причине, заставившей герцога приехать в ведомство, он сразу нахмурился.
— Мы должны идти, сынок. Сейчас, — пронесся по воздуху к лестнице Волстен.
— Прежде расскажи, что произошло, — пошел за наставником герцог, заинтригованный происходящим.
— Позже. Нам нужно торопиться. Одной леди, попавшей в беду, нужен рыцарь.
— Ты ничего не перепутал? Я вроде дракон, — назвал свой королевский статус следователя герцог. — Мне по статусу положено запугивать и бросать в подземелье преступивших закон дам. Спасение не по моей части.
— Поверь, ей ты захочешь помочь, — глубокомысленно бросил Волстен.
— Ее имя?
— Леди Ядвира Вотск.
— Дочь смутьяна? — уточнил герцог.
— Она не виновата в ошибках отца. Лорд Вотск Орвик долго верой и правдой служил его величеству. Не знаю, какой бес его попутал связаться с предателями короны. Новый лорд Вотск постоянно переносит мои визиты и не дает увидеться с девушкой. Мы должны убедиться, что Ядвира в порядке. Будучи обычным магом, у ее отца хватило храбрости возглавить наше ведомство в трудные времена. Он заслужил, чтобы о его наследнице позаботились должным образом.
— Хочешь в канун Чудогодия отправить меня проведать девушку старого приятеля? — не поверил чудаковатому привидению герцог. Он не сомневался, Ядвира в порядке.
Тем временем покинув королевское ведомство, мужчины вышли на улицу и подошли к ожидающей их карете. Волстен был не совсем обычным призраком. Он обладал прочной материальной структурой, которая позволяла ему ощущать себя почти живым и вести себя соответствующим образом. Открыв дверцу перед герцогом, Волстен коротко сказал:
— Я тебя вызвал не ради леди Вотск. Не только ради нее, — поправился страж. — В провинциальной королевской резиденции произошло два убийства. Найдешь душегубов и заодно проведаешь леди Вотск. Чего я стою и перед тобой распинаюсь? Ты справишься без моих указаний. Садись, поезжай туда и со всем разберись.
— Почему официально не запросили следственную группу? — проявил проницательность герцог.
— В провинциальной резиденции гостит принцесса. Его величество не хочет портить ей праздничное настроение. Охрана удвоена. Ей ничего не угрожает.
— Происходящие убийства каким образом ей объяснили? — вскинул брови Кемирон.
— Она о них ничего не знает. Первое отравление произошло в беседке, второе — в гостевой спальне. Отчитавшись, наставник развернулся, немного пролетел вперед, а после его полноватая фигура исчезла в ночи. Сев на сиденье, герцог приказал кучеру тронуться. Спустя сутки порталами они добрались до королевской резиденции. В тот же день он встретил пропавшую девушку. На одну заботу у герцога стало меньше.
***
Утром следующего дня я вновь выслушивала жалобы принцессы из-за скорого ухода герцога.
— Как он посмел уйти и не остался на ужин?!
Я скромно стояла у окна и ждала, когда принцесса успокоится. Выплескивая обиду, она не притронулась к завтраку.
Солнце, отражаясь от снежных сугробов, весело светило в окно. На подъездной площадке перед дворцом дамы, негодуя, размахивали руками. Наравне с принцессой они осуждали герцога за пренебрежение к ним.
Они второй день поджидали его.
Лакей, принесший горячие напитки, споткнулся о пышные дамские юбки и уронил поднос. Звук разбивающихся фарфоровых чашек донесся и до покоев принцессы. Ее высочество вздрогнула и, не глядя в окно, пронзительно провопила:
— Уволить!
Собрав дрожащими пальцами осколки под галдеж гостей, слуга скрылся во дворце.
На звуки причитаний дам на крыльцо вышел статный мужчина. Он был облачен в идеально подогнанный темный камзол, в тон ему брюки и легкие, не по погоде, ботинки.
Он определенно не бедствовал. Мужчина заставил меня вспомнить о герцоге. С раздражением пришлось признать, что Даригил оказался гораздо привлекательней, чем я ожидала.
Успокоив дам, мужчина поднял голову, и его цепкий взгляд метнулся ко мне.
#4544 в Фэнтези
#4544 в Бытовое фэнтези
#7658 в Детективы
#2597 в Магический детектив
защитник, драконы_его_величества, сильная героиня
16+
Отредактировано: 08.05.2024