Десерт для дракона, или Яду не желаете?

Глава 6

Утро следующего дня выдалось снежным. На улице валил снег. Плотно закрытые окна не пропускали прохладу. Сев на постели, я неохотно откинула одеяло и спустила ноги на теплый пол. Вспомнились будни, проведенные в каморке прислуги. Под босыми ногами раньше я неизменно ощущала холодные доски.

В дверь постучались и, с моего разрешения, вошли.

— Вы не против, леди Ядвира, если я побуду вашей личной горничной? — принесла поднос с едой Равила.

Глядя на нее, я ощутила укол совести. Совсем недавно мы вместе трудились на кухне, а спустя несколько часов моя жизнь круто изменилась, оставив подруг позади.

— Мне твое присутствие в радость, — не стала лукавить.

— А мне позволено называть вас по имени? — держа спину прямо, осмотрела Равила комнату в поисках поверхности для подноса.

Она нервничала не меньше моего.

С радостными воплями я вскочила с кровати, подлетела к ней и обняла.

— Как я рада, что мы остались подругами!

— Осторожнее, Яда, завтрак уронишь, — со смехом пожурила она меня.

Аккуратно пристроив поднос на столе у окна, подруга повернулась ко мне.

— Возвращение тебе титула наделало столько шума среди прислуги, — с восхищением произнесла она. — Ее высочество велело приставить к тебе Гримельду, но, помня о ваших распрях, дворецкий согласился на мою кандидатуру.

Посетив уборную и облачившись в платье, присланное накануне вечером герцогом Даригилом, я села завтракать. Подруга развеяла защитный полог, накрывающий поднос, и комнату наполнил восхитительный запах выпечки.

Желудок ответил одобрительным урчанием.

— Попробуй, какие вкусности тебе приготовила наша повариха, — соблазняла меня Равила.

Под ее строгим взглядом я взяла с подноса горячую булочку и сунула ей в рот.

— Давай, угощайся. Здесь еды на троих хватит.

Без всяких возражений подруга присоединилась к завтраку, с удовольствием уплетая за обе щеки принесенную ею еду.

Запивая сдобу душистым чаем, я не выдержала и призналась:

— Готовит наша повариха потрясающе!

Желудок был со мной солидарен, мог бы, спел ей хвалебную оду.

Наши чудесные посиделки прервал появившийся лакей.

— Леди Ядвиру на улице ожидает его светлость герцог Даригил.

Доложив о его приезде, слуга умчался прочь.

— Значит, слуги правду говорят, у тебя появился жених? — весело расхохоталась Равила, радуясь за меня.

— Не то чтобы жених, — ответила я, забирая у нее полушубок. Надевая его, старалась не думать, сколько он стоил. Даже по скромным меркам выходило немало.

К чести герцога, он полностью обновил мой скудный гардероб. Заказ доставили от семейной портнихи, годами обшивающей наш род.

Оставив Равилу прибираться в комнате, спустилась вниз.

— Доброе утро, Ядвира, — сияя улыбкой, поздоровалась со мной Лиетра. Встретились мы с ней у парадного выхода. — Не рановато ли ты собралась на прогулку? Позволишь узнать, куда и с кем?

Принцесса источала непомерное радушие, что сильно настораживало меня.

— Меня пригласили на прогулку, — растерянно ответила ей.

Растянув губы в полуулыбке, Лиетра приподняла брови, предлагая мне продолжить говорить.

— Ее в карете ожидает герцог Даригил, — с ехидством доложила принцессе Гримельда, не столько полирующая подоконник, сколько подслушивающая нас.

Глаза Лиетры зло сузились. Она раскрыла рот, чтобы что-нибудь сказать резкое и передумала. Сделала глубокий вдох и натянуто улыбнулась.

— Напомни, куда, ты сказала, вы направляетесь, Ядвира?

— В центр города. На елку посмотреть, — выдала свое предположение за правду. Мне вроде надлежало по договору влюбленную невесту изображать.

— На что вы там собрались смотреть? — раскритиковала нашу поездку принцесса. — Обычная площадь с часовней, узкие улочки, мигающие сотнями гирлянд. Ничего необычного. Столица намного красивее украшена.

— Поверю вам на слово. Я давно была в столице и мне не с чем особо сравнить. Из той поездки мало что запомнилось. Я была совсем крохой, но и наш край издавна славится своим красочным празднованием Чудогодия. Сами как-нибудь посмотрите, — поразилась я ее категоричности.

— Ты приглашаешь меня поехать с вами? — ухватилась за возможность повидаться с герцогом принцесса.

Я наморщила лоб, не зная, как лучше ответить.

— Не уверена, что имею право, — осторожно обронила я.

— Ты отказываешь мне? — Лицо принцессы пошло красными пятнами.

Она внезапно оттолкнула меня и выскочила на улицу. Фрейлина еле поспевала за ней.

— Где герцог Даригил? — глядя по сторонам, теряя терпение, рявкнула Лиетра.

Заложив руки за спину, к ней шагнул лакей.

— Он ожидает леди Ядвиру в карете за углом. Он велел предупредить его, когда она выйдет.



Отредактировано: 08.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять