Меж снежных трещин иногда
Угрюмый свет блеснёт:
Ни человека, ни зверей, —
Повсюду только лёд.
Отсюда лёд, оттуда лёд,
Вверху и в глубине,
Трещит, ломается, гремит.
Как звуки в тяжком сне.
(Сэмюэл Тейлор Кольридж «Сказание о старом мореходе»)
18 января 2093 года
Громкий стук в окно вырвал его из дремоты.
— Матвей, просыпайся! Быстрее!
Мужчина встряхнул головой, пытаясь прогнать остатки сна. Выглядел он неважно: взъерошенная чёрная борода, измождённое лицо, мешки под глазами, взгляд — как у старика. Хотя ему было всего тридцать семь, Матвей выглядел на все пятьдесят.
— Ну где ты там?! — пыталась разглядеть его сквозь заиндевелое стекло курносая девушка с каштановыми волосами. Её молодое лицо раскраснелось от мороза, во взгляде чувствовался страх.
Матвей направился в тамбур и, приоткрыв дверь, спросил:
— Арина? Что случилось?
— Склад… Кажется, он горит!
Сон как рукой сняло. Матвей бросился в комнату и начал судорожно одеваться.
— Давно горит? — спросил он вошедшую следом Арину, натягивая меховые унты.
— Откуда мне знать? Я шла к тебе и заметила огромный столб дыма с западной стороны, как раз там, где склад, — она развела руками. — Я сразу к тебе.
— Пошли.
Набросив парку из тюленьей шкуры, Матвей выскочил наружу. В лицо ударил жгучий мороз. Трудно было поверить, что при таком холоде что-то способно гореть.
Небо было на редкость чистым, без единого облачка, и только чёрный дым с окраины станции застилал синеву.
Парочка бежала по узким улочкам среди жилых модулей, когда на станции раздался сигнал тревоги. Жители сначала с любопытством выглядывали из окон, а затем, спотыкаясь, выбегали наружу. Люди тащили с собой вёдра, кастрюли, кружки — всё, что могло помочь в борьбе с огнём.
Матвей и Арина миновали рынок с навесом из китовых и тюленьих шкур. На брошенных прилавках остались товары с большой земли, рыба и «китовый набор» — ворвань*, спермацет* и кости. Матвей лишь мельком заметил всё это, лавируя между торговыми рядами.
_______
*Ворвань — жидкий жир, добываемый из сала морских млекопитающих. Используется при производстве сыромятной кожи и замши, также идёт на смазочные материалы и горючее, такие, как масляная лампа.
*Спермацет *Спермацет — воскообразное вещество, содержащееся в голове кашалота, может использоваться для изготовления свечей, масляных ламп и смазочных материалов
Половина склада уже сгорела. Это означало сокращение суточного рациона как минимум наполовину, если не больше. И это накануне зимы.
Пожар усиливался. Языки пламени напоминали когти обезумевшего зверя, рвущегося на волю. От жара и гари слезились глаза.
Большинство людей, смирившись с неизбежным, наблюдало за катастрофой в оцепенении. Их взгляды метались по сторонам. Никто не знал, как действовать в такой ситуации. И понятно: огонь на ледяном континенте — диковинка, а пожар — явление крайне редкое.
Но среди толпы были и те, кто не растерялся. Они черпали снег вёдрами и бросали его в огонь. Однако со стороны это выглядело бесполезно. Какие тут вёдра со снегом против такого пожара?
— Матвей! — окликнул полярника запыхавшийся мужчина с ведром в руке. Олег Викторович только что прибыл. Мельком взглянув на Матвея, староста станции переключил внимание на пылающий склад. — Как же мы эту заразу одним снегом… — прошептал он в отчаянии.
Он стоял, словно окаменев, не в силах пошевелиться. Матвей понял, что помощи от него не будет, и взял командование на себя.
— Чего встали?! — закричал он на тех, кто не решался подойти ближе. — Живее, за снегом далеко идти не надо!
Желая пристыдить их, Матвей выхватил ведро у одного из мужчин и бросился к огню.
— Все вместе!
Арина последовала его примеру, а затем подтянулись и остальные. У кого не было ёмкостей, бросали снег в огонь руками.
Со станции постепенно прибывал народ. Громыхали вёдра, шипел снег, но огонь не отступал.
Вскоре Матвей понял, что так пожар не победить, и решил сосредоточиться на спасении содержимого склада.
Недолго думая, он отправил тридцать человек к южной части склада сдерживать огонь. Сам с двадцатью мужчинами побежал к заднему входу вытаскивать провизию, пока её не поглотило пламя.
— Арина, ты куда?! — Матвей заметил как девушка побежала от пожара.
— Я вездеход подгоню для погрузки! Отвезём подальше от огня!
— Дело предлагаешь, только быстрее!
Девушка улыбнулась от похвалы и побежала, едва не упав в сугробе.
К Матвею подбежал запыхавшийся староста:
— Зачем ты туда людей отправил? Тушить же надо!
— Бесполезно, не потушим. Нет у нас больше склада. Нужно вытащить всё, что можно, иначе зимой останемся без еды.
Не желая тратить время, Матвей натянул воротник свитера на нос и присоединился к спасавшим провизию.
Внутри их обдало жаром. Повсюду раздавался треск дерева. В нос ударил химический запах, от которого резало глаза. Вероятно, это горело стекловолокно, использованное при строительстве склада полвека назад.
— Так, вы пятеро — вскрывайте яму! Остальные — тащите всё из холодильников. Сбрасывайте снаружи, подальше от входа. Дальше внутрь не заходить! К огню не приближаемся! — скомандовал Матвей.
Наблюдать, как огонь пожирает запасы, было невыносимо. Большую часть составляли ставрида и клыкачи, пойманные у восточных берегов и замороженные для хранения. Львиную долю рыбы приходилось выкупать у жителей станции «Мирный», живущих у океана. Обитателям «Востока» рыбалка была недоступна из-за удалённости от берега.