Девушка, которая не сдается

Глава одиннадцатая

Черный электромобиль остановился рядом с Наташей на следующий день после ее возвращения в столицу. Господин Кент больше времени терять не желал. Наташа тоже остановилась, еще раз почесала Дару за ушком. Та теперь гуляла с ней по столице как элитная собака с противоблошиным ошейником и в наморднике. Последний очень не любила, но ради хозяйки терпела.

– Настало время, прекрасная госпожа, нам поговорить, – обаятельно улыбнулся шантажист, выходя их электромобиля и открывая дверцу перед девушкой. – Первую часть моего задания вы выполнили, и прекрасно справились, – он одобрительно оглядел Наташу, одетую в дорогое, очень ей шедшее платье, со шляпкой на голове и с кружевным зонтиком от солнца в руке.

– Я не пойду с вами больше в отдельный кабинет, – решительно ответила девушка. – Не хочу терпеть сцены ревности, когда об этом доложат Риогану.

– Но и на улице мы с вами беседовать не можем, точно? – добродушно, как-то даже по-отечески уточнил, предположительно, землянин. – Впрочем, я знаю одно местечко, где нам никто не помешает приятно пообщаться. Садитесь, прошу вас. Собачка ваша пусть прыгнет на заднее сидение.

Наташа села в машину, аккуратно подобрав длинные юбки.

– Скажите, господин Кент…

– Илиодир, хорошая моя.

– Илиодир, вы заставили меня принять предложение Риогана, чтобы я эффективнее работала на вас. А вы не боитесь, что я могла бы привязаться к своему любовнику и забыть про месть?

– Вы?

– А что? Это, говорят, судьба многих женщин.

– Это если любовник хороший, – весело ответил Илиодир, заворачивая на аллею мощных тополей, которою Наташа раньше не видела. – А о ди Каллайне ходят, извините за откровенность, не слишком хорошие слухи. Да и сами скажите честно, он хороший любовник?

– Да никакой, – честно ответила девушка.

– О, это временно, – так же весело продолжил Илиодир. – Подождите, пока он развернется. Впрочем, я надеюсь, что мы с вами уничтожим его раньше.

Наташа вспомнила пресловутый ларец с наручниками и прочим и помрачнела. Если человек способен разворачивать подобные наклонности со временем, то тут даже пробная брачная ночь не поможет. Только развод.

Электромобиль остановился перед входом в подвальчик с красочной вывеской, изображавшей бутылку темного вина и курочку, фаршированную яблоками, истекающую соком, в меру прожаренную.

– В это время здесь не бывает посетителей. Проходите, хорошая моя.

Низкий деревянный потолок и полумрак, рассеиваемый только неяркими желтоватыми светильниками на деревянных же стенах, давили на психику. Но деваться было некуда, Наташа погладила для бодрости Дару и решительно шагнула вперед. Подвальчик действительно оказался безлюдным. Илиодир провел спутницу к массивному столу из темного дерева и таким же массивным креслам. Без напряжения отодвинул для нее кресло, которое девушка и пошевелить могла с трудом.

– Мореный дуб, – с уважением сообщил шантажист, также легко отодвигая соседнее кресло для себя. – В этом мире не такая уж и роскошь.

– Что, простите?

Он не ответил, и Наташа решила не нарываться. Ее спутник сделал заказ как тень возникшему рядом официанту.

– Я на свой вкус, не возражаете? Поскольку вы здесь никогда раньше не были, вряд ли сумеете разобраться.

– Согласна.

Когда им принесли заказ, то на блюде оказалась вовсе не хорошо прожаренная курочка, а мясной рулет, тушеный, кажется, с вишневыми ягодами. Уже запах заставлял забыть на некоторое время о шантажисте рядом. И вкус был нежнейшим.

– А теперь поговорим все же о задании, – напомнил о себе господин Кент. – О задании, скорее проверочном для вас. Мне нужно, чтобы вы забрали у ди Каллайна ожерелье из вот таких камней, – небрежно объявил шантажист и положил перед девушкой на стол камень-стабилизатор. Розовато-желтый, уже извлеченный из человеческого тела.

– Вы знаете, что это такое? – небрежно спросил он.

– Нет, а что? – на всякий случай ответила девушка, мысли которой разбежались галопом в разных направлениях.

Не может быть, чтобы Кент не понял, что его собеседница из Внепланетного Приграничья.

Как же она может не узнать камень стабилизатор, похожий на вживленный в ее собственное тело?

Вживленный, да, но не извлеченный. Извлеченные стабилизаторы отличаются от неиспользованных по цвету и немного по форме… Могла она не видеть уже использованные? Вполне могла бы, ведь она провела во Внепланетном Приграничье всего один день. Если бы медсестра в гостиничном медпункте ей не показала один такой, она бы и не знала. А если бы кто-то не попросил срочно удалить у него стабилизатор, медсестра бы и не смогла показать. Цепь случайностей, вообще-то…

Кент кивнул, принимая ее ответ. Значит, предполагал, что такое неузнавание вполне возможно, но…? Однако почти наклюнувшуюся мысль отбросили обратно в подсознание его слова.

– Эти бусики уворовали у меня люди ди Каллайна. А камни редкие. Риоган даже не знает всех их свойств. Верните мне похищенное ожерелье, и я пойму, что вам можно доверить настоящее задание.

***

– Действительно, эти бусы выкрал один из наших агентов в Вельдском Морском министерстве, – мрачно подтвердил Риоган, перебирая пальцами оплетенные серебряными нитями камни, за каждым из которых стояла человеческая жизнь. – И он на самом деле не успел нам ничего рассказать, потому что добрался до друзей почти при смерти. Сказал только, что камни существенно необходимы для повышения боевых качеств Вельдского флота. Вот эти камешки…



Отредактировано: 24.11.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять