Девушка в синем сарафане на берегу моря.

4

Наряд №3. ПОЛОСАТАЯ ЮБКА.

Единственное не-платье среди остального.

Всё значимое происходит с ней именно в женственной одежде. И это совершенно случайно вышло, без всякой заранее продуманной идеи. Вообще, все эти наряды прописаны без всякого подтекста и плана – чисто по наитию, но вот так подсознательно, автоматически они встали в паззл.

Встали так, что об этом можно долго говорить.

Итак, полосатая юбка.

С точки зрения летней одёжки – ничего особенного. Героиню пообещали научить танцевать танго, и она ищет что-то подходящее – чтобы не мешало движению.
Но юбка примечательна с точки зрения теории писательского мастерства, и я не могу об этом не сказать – всё-таки, это у меня пособие для авторов.

В чём дело? Дело в подаче. В том, как подаётся эта одежда.

Если вспомнить, в большинстве случаев подача одежды происходит через употребление глагола «был»

На ней был…

Она была была в…

И это первый этап, через который проходят все начинающие авторы ещё, наверное, в школе.

Следующий этап начинается, когда автор понимает, что такие описания слишком тривиальны. Начинаются поиски какого-то более оригинального введения описания одежд:

- Её красный шарф вился за её спиной по ветру…

- На её соломенной шляпке голубели незабудки…

- Её чёрное платье не давало ей потеряться среди толпы…

Как видите, никаких «на ней было». Да, прописывать это сложнее, но зато интереснее.

Так вот юбка моей героини упоминается в тексте четыре раза.

1. - Слушай... ты не видела мою юбку с разрезом? Она где-то тут валялась... - сквозь сон прошелестела я.

2. Я схватила князя за руку, отволокла на безопасное расстояние - подальше от ограды - и встала перед ним. В шляпе, в любимой юбке с разрезом и совершенно счастливая.

3. Замученная, я бросалась к воде, вылезала, вытирала лицо своей полосатой юбкой, которую специально надела для танцев, и просила пощады.

4. Первый, еле ощутимый порыв ветра, мягко спустился с гор, пронизал кустарники над нами, дохнул нам в лица запахом разомлевшей зелени, колыхнул шёлк юбки у меня на коленях.

Смотрите: юбка нигде не описывается отдельно, её не представляют, просто упоминают между делом, вскользь. Но при этом каждый раз в это упоминание добавляется НОВЫЙ ШТРИХ.
Первая реплика говорит о том, что юбка с разрезом, вторая – что она любимая, третья – что она полосатая, и наконец, четвёртая – что она шёлковая. То есть, каждый раз юбке дорисовывается дополнительное свойство - и в итоге получается полное представление о вещи.

Теперь анализируем.
Полоски - символ динамики, движения, спортивности. Полоски - традиционно морской стиль.
Одновременно, полоски - деловой стиль, это не цветок на левой груди. Полосатая одежда - летняя, дачная, но - дневная, деловитая, не вечерняя.
Всё правильно: героиня идёт учиться танцевать, это дело, тренировка, а не праздное сидение в баре с интересным видом на лице.

Далее: разрез - символ свободы, дерзости, свободомыслия, независимости.
И конечно, какой бы спортивной ни была юбка, в разрезе всегда будет эротический подтекст. Разрез открывает ногу - а иногда и обе ножки - и достаточно призывно, даже если неглубоко.
А тут юбка надета специально, чтобы удобно поднимать ногу - значит, он вполне длинный. Красивая загорелая нога в высоком разрезе юбки, разумеется, более соблазнительна, чем просто загорелая нога, которых на пляже пруд пруди.

Героиня для тренировок блузку скинула - жарко, неудобно. Но юбка остаётся на ней.
С одной стороны - из скромности. Всё-таки, какие-то важные места юбка прикрывает и защищает довольно хорошо. Но с другой, как любая женщина, она понимает, что разрез всю её прелесть, конечно, усилит.

Но это всё сидит в подсознании: и её невнятное желание быть соблазнительной, и понимание, что герой, много лет танцевавший, профессионально относится к партнёршам, и значит, умеет себя контролировать и не будет сально пожирать её глазами - и в этом, кстати, она не ошибается.
Так что одежда её - точное попадание в ситуацию: да, я знаю, что нравлюсь тебе, но у нас есть общее дело, и насколько мы выйдем за его рамки - я решу сама.

Цвет юбки я почему-то оставила на воображение читателя. В моём представлении там тёмно-синие, тёмно-зелёные и красные полоски разного ритма с белыми прожилкам.

Для совсем начинающих: конечно, нужно помнить, что такая ступенчатая подача возможна при наличии размаха сцены. У меня это большой эпизод, около 20 т. слов, и эти упоминания спокойно утонули в нём. Если же сцена маленькая, многочисленные упоминания окажутся навязчивыми.

Прообразов у юбки нет - вот такой описанной у меня не было, полосатые были, и я их очень люблю, но вот эта юбка полностью придумана, и именно поэтому она... неправдоподобна ))

Да, это последний секрет.
Соблазнительным разрез выглядит только на узкой юбке, но в узкой юбке, хоть и с очень высоким разрезом учиться танцевать на улице неудобно, для тренировки нужна свободная одежда. Опять же упоминается, что юбка шёлковая. А на лёгком шёлке разрезы не делают, там бывают лепестки, а не разрезы. Чтобы был вот такой чёткий разрез, шёлк должен быть плотным. Но тогда его не колыхнёт ветер. Да и мордуленцию вытирать плотным шёлком не будешь. Короче везде тупик.

Открываю тайну.
Юбка вовсе не с разрезом. Она - с запахом. И тут как раз все получается - и свобода, и нога оголяется, и ветер колышет, и много ткани, чтобы вытереть лицо.

Почему я тогда так не написала?
Потому что термин "запах" слишком профессиональный, тщательный. Он относит нас к конструкциям, выкройкам, швейной технологии - то есть, в абсолютно неуместную для романтики сферу.
Ещё есть нюанс чисто графического плана: при чтении слово запАх будет путаться со словом зАпах. Придётся употреблять капс - для идентификации, а это уже совсем занизит восприятие и отнесёт нас ещё дальше - в Родную Речь для начальной школы.
А это тут совершенно недопустимо: для этой сцены образ нужен лёгкий и одновременно дразнящий и главное - всем понятный. Практически символ.
Значит - только разрез!



Отредактировано: 17.03.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять